(0.40) | (Job 31:30) | 1 tn This verse would then be a parenthesis in which he stops to claim his innocence. |
(0.40) | (Job 23:7) | 1 tn The adverb “there” has the sense of “then”—there in the future. |
(0.40) | (Job 17:15) | 1 tn The adverb אֵפוֹ (ʾefo, “then”) plays an enclitic role here (see Job 4:7). |
(0.40) | (1Ki 2:4) | 1 tn Heb “then the Lord will establish his word which he spoke to me, saying.” |
(0.40) | (1Sa 9:27) | 2 tn The words “Samuel then said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. |
(0.40) | (Rut 3:13) | 3 tn Heb “let him redeem” (so NIV); NLT “then let him marry you.” |
(0.40) | (Jdg 9:19) | 2 tn Heb “then rejoice in Abimelech, and may he also rejoice in you.” |
(0.40) | (Jdg 8:3) | 2 tn Heb “Then their spirits relaxed from against him, when he spoke this word.” |
(0.40) | (Jdg 6:36) | 2 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Num 19:14) | 1 tn The word order gives the classification and then the condition: “a man, when he dies….” |
(0.40) | (Lev 23:16) | 1 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence. |
(0.35) | (Lam 2:17) | 3 tn Heb “commanded” or “decreed.” If a reference to prophetic oracles is understood, then “decreed” is preferable. If understood as a reference to the warnings in the covenant, then “threatened” is a preferable rendering. |
(0.35) | (Psa 56:9) | 1 tn Heb “then my enemies will turn back in the day I cry out.” The Hebrew particle אָז (ʾaz, “then”) is probably used here to draw attention to the following statement. |
(0.35) | (Gen 44:29) | 1 tn The construction uses a perfect verbal form with the vav consecutive to introduce the conditional clause and then another perfect verbal form with a vav consecutive to complete the sentence: “if you take…then you will bring down.” |
(0.35) | (Rev 22:10) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 21:5) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 20:12) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 20:1) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.35) | (Rev 20:3) | 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 18:11) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |