Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 2763 for Greek (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.61) (Mat 12:27)

tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.61) (Mat 8:9)

tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.61) (Est 9:16)

tc For this number much of the Greek MS tradition reads “15,000.” The Lucianic Greek recension reads “70,100.”

(0.57) (Rev 21:26)

tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

(0.57) (Rev 21:24)

tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

(0.57) (Rev 21:21)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 21:14)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 21:16)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 20:15)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 20:15)

tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.

(0.57) (Rev 20:13)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 19:21)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 20:9)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 20:4)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 20:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 19:17)

tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9.

(0.57) (Rev 19:15)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Rev 19:15)

tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.”

(0.57) (Rev 19:15)

tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

(0.57) (Rev 19:14)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org