(0.44) | (Joh 4:42) | 1 tn Or “this.” The Greek pronoun can mean either “this one” or “this” (BDAG 740 s.v. οὗτος 1). |
(0.44) | (Joh 1:46) | 3 sn Can anything good come out of Nazareth? may be a local proverb expressing jealousy among the towns. |
(0.44) | (Luk 23:53) | 2 tn The term σινδών (sindōn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial. |
(0.44) | (Luk 13:15) | 2 tn Grk “from the manger [feeding trough],” but by metonymy of part for whole this can be rendered “stall.” |
(0.44) | (Luk 6:43) | 2 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “fruit” and “tree,” can also mean “diseased” (L&N 65.28). |
(0.44) | (Luk 4:25) | 3 tn Grk “as.” The particle ὡς can also function temporally (see BDAG 1105-6 s.v. 8). |
(0.44) | (Mar 15:46) | 2 tn The term σινδών (sindōn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial. |
(0.44) | (Mar 15:19) | 2 tn Or “a reed.” The Greek term can mean either “staff” or “reed.” See BDAG 502 s.v. κάλαμος 2. |
(0.44) | (Mar 14:41) | 1 tn Or “Sleep on, and get your rest.” This sentence can be taken either as a question or a sarcastic command. |
(0.44) | (Mat 27:59) | 2 tn The term σινδών (sindōn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial. |
(0.44) | (Mat 27:29) | 4 tn Or “a reed.” The Greek term can mean either “staff” or “reed.” See BDAG 502 s.v. κάλαμος 2. |
(0.44) | (Mat 18:6) | 1 tn The Greek term σκανδαλίζω (skandalizō), translated here “causes to sin” can also be translated “offends” or “causes to stumble.” |
(0.44) | (Mat 12:33) | 1 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “tree” and “fruit,” can also mean “diseased” (L&N 65.28). |
(0.44) | (Hab 1:13) | 3 tn Heb “to look at.” Cf. NEB “who canst not countenance wrongdoing”; NASB “You can not look on wickedness with favor.” |
(0.44) | (Nah 1:6) | 3 tn Heb “Who can rise up against…?” The verb יָקוּם (yaqum, “arise”) is here a figurative expression connoting resistance. |
(0.44) | (Mic 7:14) | 1 tn The Hebrew term שֵׁבֶט (shevet) can refer to a rod, such as a ṣhepherd’s rod, or a “scepter.” |
(0.44) | (Hos 12:8) | 5 tn Heb “In all my gains/labors, no one can find in me any guilt that is sin.” |
(0.44) | (Hos 2:6) | 4 tn The disjunctive clause (object followed by negated verb) introduces a clause that can be understood as either purpose or result. |
(0.44) | (Eze 23:49) | 1 tn Heb “and the sins of your idols you will bear.” By extension it can mean the punishment for the sins. |
(0.44) | (Eze 23:29) | 1 tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works. |