Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 415 for Absolutely (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.60) (Pro 23:1)

tn The construction uses the imperfect tense of instruction with the infinitive absolute to emphasize the careful discernment required on such occasions. Cf. NIV “note well”; NLT “pay attention.”

(0.60) (Pro 11:26)

tn The direct object suffix on the verb picks up on the emphatic absolute phrase: “they will curse him—the one who withholds grain.”

(0.60) (Psa 35:16)

tn Heb “gnashing at me with their teeth.” The infinitive absolute adds a complementary action—they gnashed with their teeth as they taunted.

(0.60) (Psa 19:9)

sn Trustworthy and absolutely just. The Lord’s commands accurately reflect God’s moral will for his people and are an expression of his just character.

(0.60) (Job 25:2)

tn The word הַמְשֵׁל (hamshel) is a Hiphil infinitive absolute used as a noun. It describes the rulership or dominion that God has, that which gives power and authority.

(0.60) (Job 21:2)

tn The intensity of the appeal is again expressed by the imperative followed by the infinitive absolute for emphasis. See note on “listen carefully” in 13:17.

(0.60) (Job 15:35)

tn Infinitives absolute are used in this verse in the place of finite verbs. They lend a greater vividness to the description, stressing the basic meaning of the words.

(0.60) (Job 13:10)

tn The verbal idea is intensified with the infinitive absolute. This is the same verb used in v. 3; here it would have the sense of “rebuke, convict.”

(0.60) (Job 3:9)

tn The absolute state אַיִן (ʾayin, “there is none”) is here used as a verbal predicate (see GKC 480 §152.k). The concise expression literally says “and none.”

(0.60) (2Ki 4:43)

tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.

(0.60) (1Ki 20:39)

tn Heb “if being missed, he is missed.” The emphatic infinitive absolute before the finite verbal form lends solemnity to the warning.

(0.60) (1Sa 26:25)

tn Heb “you will certainly do and also you will certainly be able.” The infinitive absolutes placed before the finite verbal forms lend emphasis to the statement.

(0.60) (1Sa 20:5)

tn Heb “and I must surely sit with the king to eat.” The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

(0.60) (1Sa 14:28)

tn Heb “your father surely put the army under an oath.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize the solemn nature of the oath.

(0.60) (Jdg 19:27)

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

(0.60) (Jdg 19:26)

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

(0.60) (Jdg 11:35)

tn Heb “you have brought me very low,” or “you have knocked me to my knees.” The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

(0.60) (Jdg 4:4)

tn Heb “she was.” The pronoun refers back to the nominative absolute “Deborah.” Hebrew style sometimes employs such resumptive pronouns when lengthy qualifiers separate the subject from the verb.

(0.60) (Jos 22:24)

tn Heb “What is there to you and to the Lord God of Israel?” The rhetorical question is sarcastic in tone and anticipates a response, “Absolutely none!”

(0.60) (Deu 20:17)

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “utterly.” Cf. CEV “completely wipe out.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org