(0.30) | (Isa 30:28) | 1 tn Heb “his breath is like a flooding river.” This might picture the Lord breathing heavily as he runs down his enemy, but in light of the preceding verse, which mentions his lips and tongue, “breath” probably stands metonymically for the word or battle cry that he expels from his mouth as he shouts. In Isa 34:16 and Ps 33:6 the Lord’s “breath” is associated with his command. |
(0.30) | (Pro 28:5) | 3 sn The contrast (and the difference) is between the wicked and those who seek the Lord. Originally the idea of seeking the Lord meant to obtain an oracle (2 Sam 21:1), but then it came to mean devotion to God—seeking to learn and do his will. Only people who are interested in doing the Lord’s will can fully understand justice. Without that standard, legal activity can become self-serving. |
(0.30) | (Pro 21:31) | 1 tn Heb “of the Lord.” The victory being “of the Lord” means that it is accomplished by him. Ultimate success comes from the Lord and not from human efforts. The faithful have acknowledged this down through the ages, even though they have been responsible and have prepared for the wars. Without this belief there would have been no prayer on the eve of battle (e.g., Pss 20:7; 33:17). |
(0.30) | (Pro 15:33) | 1 sn The idea of the first line is similar to Prov 1:7 and 9:10. Here it may mean that the fear of the Lord results from the discipline of wisdom, just as easily as it may mean that the fear of the Lord leads to the discipline of wisdom. The second reading harmonizes with the theme in the book that the fear of the Lord is the starting point. |
(0.30) | (Psa 110:1) | 3 sn My lord. In the psalm’s original context the speaker is an unidentified prophetic voice in the royal court, likely addressing David, the head of the dynasty. In the course of time the psalm is applied to each successive king in the dynasty, and is likely understood as such by David (see 2 Sam 7:11-14, 19). Since the Psalm as a whole is attributed to David, it is appropriate to speak of any of its parts as coming from him, whether he composed them, reported them, or commissioned them. Ultimately these words come to apply to the ideal Davidic king, specifically Jesus Christ, the Son of David. Thus, in the irony of the incarnation, the lord who receives the promise is the Lord who made the promise. This creates some complexity in typographic convention, as NET chooses to use lower case here in the Psalm (“my lord”) due to its original context, even though we now know it to be ultimately fulfilled by our Lord. The Greek translation introduces more difficulty because it uses κύριος (kurios, “lord”) for both the Lord’s name, יהוה (YHWH, probably pronounced “Yahweh”) and the title אֲדוֹנַי (ʾadonay, “Lord”) (the word here is not the title, but simply “lord” [אָדוֺן, ʾadon] with the suffix “my”). This complexity and irony are the grounds for the riddle posed by Jesus in the gospels (Matt 22:43-45; Mark 12:36-37; Luke 20:42-44), which the Pharisees could not solve because they were not expecting the Davidic lord to be the Lord. Peter incorporates the answer “that God has made this Jesus whom you crucified both Lord and Christ” into his sermon at Pentecost (Acts 2:34-35). |
(0.30) | (Psa 40:5) | 1 tn Heb “many things you have done, you, O Lord my God, your amazing deeds and your thoughts toward us.” The precise meaning of the text is not clear, but the psalmist seems to be recalling the Lord’s miraculous deeds on Israel’s behalf (see Pss 9:1; 26:7), as well as his covenantal decrees and promises (see Ps 33:11). |
(0.30) | (Psa 37:34) | 2 tn Heb “keep his way.” The Lord’s “way” refers here to the “conduct required” by the Lord. In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16. |
(0.30) | (Job 28:28) | 1 tc A number of medieval Hebrew manuscripts have YHWH (“Lord”); BHS has אֲדֹנָי (ʾadonay, “Lord”). As J. E. Hartley (Job [NICOT], 383) points out, this is the only occurrence of אֲדֹנָי (ʾadonay, “Lord”) in the book of Job, creating doubt for retaining it. Normally, YHWH is avoided in the book. “Fear of” (יִרְאַת, yirʾat) is followed by שַׁדַּי (shadday, “Almighty”) in 6:14—the only other occurrence of this term for “fear” in construct with a divine title. |
(0.30) | (1Ki 14:5) | 1 sn Tell her such and such. Certainly the Lord gave Ahijah a specific message to give to Jeroboam’s wife (see vv. 6-16), but the author of Kings here condenses the Lord’s message with the words “so-and-so.” For dramatic effect he prefers to have us hear the message from Ahijah’s lips as he speaks to the king’s wife. |
(0.30) | (Lev 7:30) | 2 tn Heb “the breast to wave it, a wave offering before the Lord.” Other possible translations are “to elevate the breast [as] an elevation offering before the Lord” (cf. NRSV) or “to present the breast [as] a presentation offering before the Lord.” See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 91, J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:430-31, 461-72, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:63-67. |
(0.30) | (Exo 14:10) | 6 sn Their cry to the Lord was proper and necessary. But their words to Moses were a rebuke and disloyal, showing a lack of faith and understanding. Their arrogance failed them in the crisis because it was built on the arm of flesh. Moses would have to get used to this murmuring, but here he takes it in stride and gives them the proper instructions. They had cried to the Lord, and now the Lord would deliver. |
(0.30) | (Rev 22:13) | 1 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator. |
(0.30) | (Rev 22:7) | 1 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator. |
(0.30) | (Rev 16:20) | 3 sn Every island fled away and no mountains could be found. Major geographical and topographical changes will accompany the Day of the Lord. |
(0.30) | (2Pe 1:16) | 2 tn Grk “for we did not make known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ by following cleverly concocted fables.” |
(0.30) | (1Pe 5:3) | 1 tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out. |
(0.30) | (1Pe 2:4) | 1 tn Grk “to whom coming…you are built up…” as a continuation of the reference to the Lord in v. 3. |
(0.30) | (Phm 1:25) | 1 tn Grk “The grace of the Lord Jesus Christ with your spirit.” The elided verb, normally an optative, has been rendered as “be.” |
(0.30) | (2Ti 4:22) | 1 tc The reading ὁ κύριος (ho kurios, “the Lord”) is well supported by א* F G 33 1739 1881 sa, but predictable expansions on the text have occurred at this point: A 104 614 read ὁ κύριος ᾿Ιησοῦς (ho kurios Iēsous, “the Lord Jesus”), while א2 C D Ψ 1175 1241 1505 M al sy bo have ὁ κύριος ᾿Ιησοῦς Χριστός (ho kurios Iēsous Christos, “the Lord Jesus Christ”). As B. M. Metzger notes, although in a late book such as 2 Timothy, one might expect the fuller title for the Lord, accidental omission of nomina sacra is rare (TCGNT 582). The shorter reading is thus preferred on both external and internal grounds. |
(0.30) | (2Ti 2:22) | 2 sn In company with others who call on the Lord from a pure heart alludes to the value of the community of believers for the development of Christian virtues. |