(0.40) | (2Ch 32:21) | 2 tn Heb “he”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 32:5) | 1 tn Heb “he”; the referent (Hezekiah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 30:7) | 2 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”). |
(0.40) | (2Ch 29:21) | 2 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 29:25) | 1 tn Heb “he”; the referent (Hezekiah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 29:8) | 1 tn Heb “and he made them [an object] of dread and devastation and hissing.” |
(0.40) | (2Ch 28:20) | 2 tn Heb “and he caused him distress and did not strengthen him.” |
(0.40) | (2Ch 27:6) | 1 tn Heb “because he established his ways before the Lord his God.” |
(0.40) | (2Ch 27:2) | 2 tn Heb “except he did not enter the house of the Lord.” |
(0.40) | (2Ch 26:20) | 1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 26:2) | 1 tn Heb “he”; the referent (Uzziah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 25:16) | 1 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 25:2) | 1 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.” |
(0.40) | (2Ch 24:22) | 3 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 24:19) | 1 tn Heb “and he sent among them prophets to bring them back to the Lord.” |
(0.40) | (2Ch 22:12) | 1 tn Heb “and he was with them in the house of God hiding.” |
(0.40) | (2Ch 22:6) | 1 tn Heb “he”; the referent (Joram) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 22:7) | 2 tn Heb “he”; the referent (Ahaziah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (2Ch 22:3) | 1 tn Heb “and also he walked in the ways of the house of Ahab.” |
(0.40) | (2Ch 20:35) | 1 tn Heb “he.” The pronoun has been translated as a relative pronoun for stylistic reasons. |