(0.35) | (Heb 11:2) | 2 tn Grk “were attested,” “received commendation”; and Heb 11:4-6 shows this to be from God. |
(0.35) | (Heb 9:16) | 1 tn Grk “there is a necessity for the death of the one who made it to be proven.” |
(0.35) | (Heb 1:1) | 3 tn These two phrases are emphasized in Greek by being placed at the beginning of the sentence and by alliteration. |
(0.35) | (1Ti 2:14) | 2 tn Grk “has come to be in transgression” (with an emphasis on the continuing consequences of that fall). |
(0.35) | (1Th 2:8) | 2 tn Or “we are happy.” This verb may be past or present tense, but the context favors the past. |
(0.35) | (Phi 2:20) | 1 tn Grk “For I have no one who is like-minded who will genuinely be concerned for your welfare.” |
(0.35) | (Phi 1:18) | 1 tn Or “But.” The conjunction ἀλλά (alla) may be emphatic or contrastive. If the former, the idea may be that Paul will continue rejoicing because of the proclamation of the gospel or because of his imminent release from prison (v. 19); if the latter, Paul is now turning his attention solely to this second reason to rejoice, viz., that he will soon be released from prison. In this latter view the clause should be translated, “But I will also rejoice since I know…” |
(0.35) | (Phi 1:19) | 1 sn The phrase this will turn out for my deliverance may be an echo of Job 13:16 (LXX). |
(0.35) | (Gal 1:8) | 3 tn Grk “let him be accursed” (ἀνάθεμα, anathema). The translation gives the outcome which is implied by this dreadful curse. |
(0.35) | (2Co 10:15) | 5 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God. |
(0.35) | (2Co 10:5) | 1 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207). |
(0.35) | (2Co 9:15) | 1 tn “Let us thank God for his gift which cannot be described with words” (L&N 33.202). |
(0.35) | (2Co 5:9) | 1 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91). |
(0.35) | (2Co 1:19) | 1 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340). |
(0.35) | (1Co 15:37) | 1 tn Grk “and what you sow, you do not sow the body that will be, but a bare seed.” |
(0.35) | (1Co 1:10) | 4 tn Grk “that you be united in/by the same mind and in/by the same purpose.” |
(0.35) | (Rom 15:24) | 1 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation. |
(0.35) | (Rom 9:22) | 2 tn Or “vessels destined for wrath.” The genitive ὀργῆς (orgēs) could be taken as a genitive of destination. |
(0.35) | (Rom 5:5) | 2 sn On the OT background of the Spirit being poured out, see Isa 32:15; Joel 2:28-29. |
(0.35) | (Rom 2:15) | 2 tn Grk “show the work of the law [to be] written,” with the words in brackets implied by the Greek construction. |