Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 13621 - 13640 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (Gen 48:13)

tn Heb “and he brought near to him.” The referents of the pronouns “he” and “him” (Joseph and his father respectively) have been specified in the translation for clarity.

(0.27) (Gen 47:31)

tn Heb “swear on oath to me.” The words “that you will do so” have been supplied in the translation for clarity.

(0.27) (Gen 46:27)

tn The LXX reads “nine sons,” probably counting the grandsons of Joseph born to Ephraim and Manasseh (cf. 1 Chr 7:14-20).

(0.27) (Gen 46:4)

tn Heb “and Joseph will put his hand upon your eyes.” This is a promise of peaceful death in Egypt with Joseph present to close his eyes.

(0.27) (Gen 45:12)

tn Heb “And, look, your eyes see and the eyes of my brother Benjamin, that my mouth is the one speaking to you.”

(0.27) (Gen 45:8)

tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children.

(0.27) (Gen 44:22)

tn The last two verbs are perfect tenses with vav consecutive. The first is subordinated to the second as a conditional clause.

(0.27) (Gen 43:15)

tn Heb “they arose and went down to Egypt.” The first verb has an adverbial function and emphasizes that they departed right away.

(0.27) (Gen 43:14)

tn Heb “if I am bereaved I am bereaved.” With this fatalistic sounding statement Jacob resolves himself to the possibility of losing both Benjamin and Simeon.

(0.27) (Gen 43:14)

tn Heb “release to you.” After the jussive this perfect verbal form with prefixed vav (ו) probably indicates logical consequence, as well as temporal sequence.

(0.27) (Gen 42:27)

tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.

(0.27) (Gen 42:21)

tn Or “we are guilty”; the Hebrew word can also refer to the effect of being guilty, i.e., “we are being punished for guilt.”

(0.27) (Gen 41:56)

tn Or “over the entire land”; Heb “over all the face of the earth.” The disjunctive clause is circumstantial-temporal to the next clause.

(0.27) (Gen 42:15)

sn As surely as Pharaoh lives. Joseph uses an oath formula to let the brothers know the certainty of what he said. There is some discussion in the commentaries on swearing by the life of Pharaoh, but since the formulation here reflects the Hebrew practice, it would be hard to connect the ideas exactly to Egyptian practices. Joseph did this to make the point in a way that his Hebrew brothers would understand. See M. R. Lehmann, “Biblical Oaths,” ZAW 81 (1969): 74-92.

(0.27) (Gen 42:7)

tn The verb is denominative, meaning “to buy grain”; the word “food” could simply be the direct object, but may also be an adverbial accusative.

(0.27) (Gen 42:6)

tn The disjunctive clause either introduces a new episode in the unfolding drama or provides the reader with supplemental information necessary to understanding the story.

(0.27) (Gen 41:46)

tn Heb “and he passed through all the land of Egypt”; this phrase is interpreted by JPS to mean that Joseph “emerged in charge of the whole land.”

(0.27) (Gen 41:11)

tn Heb “and we dreamed a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we dreamed.”

(0.27) (Gen 40:4)

sn He served them. This is the same Hebrew verb, meaning “to serve as a personal attendant,” that was translated “became [his] servant” in 39:4.

(0.27) (Gen 39:14)

tn Heb “He approached me to lie down with me.” Both expressions can be a euphemism for sexual relations. See the note at 2 Sam 12:24.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org