(0.40) | (Psa 21:2) | 2 tn Heb “and the request of his lips you do not refuse.” |
(0.40) | (Psa 19:7) | 3 tn God’s covenant contains a clear, reliable witness to his moral character and demands. |
(0.40) | (Psa 18:49) | 2 tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Lord,” the primary name of Israel’s covenant God which suggests his active presence with his people (see Exod 3:12-15). |
(0.40) | (Psa 19:1) | 2 sn God’s glory refers here to his royal majesty and power. |
(0.40) | (Psa 18:33) | 2 sn Habakkuk uses similar language to describe his faith during difficult times. See Hab 3:19. |
(0.40) | (Psa 10:9) | 4 tn Or “when he [i.e., the wicked man] pulls in his net.” |
(0.40) | (Psa 10:7) | 1 tn Heb “[with] a curse his mouth is full, and lies and injury.” |
(0.40) | (Psa 4:1) | 1 sn Psalm 4. The psalmist asks God to hear his prayer, expresses his confidence that the Lord will intervene, and urges his enemies to change their ways and place their trust in God. He concludes with another prayer for divine intervention and again affirms his absolute confidence in God’s protection. |
(0.40) | (Job 42:9) | 1 tn The expression “had respect for Job” means God answered his prayer. |
(0.40) | (Job 42:8) | 3 tn Heb “I will lift up his face,” meaning, “I will regard him.” |
(0.40) | (Job 37:15) | 2 tn Dhorme reads this “and how his stormcloud makes lightning to flash forth?” |
(0.40) | (Job 34:21) | 1 tn Heb “his”; the referent (a person) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Job 33:26) | 2 tn Heb “his face”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Job 31:31) | 5 tn Heb “his”; the referent (Job) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Job 31:30) | 1 tn This verse would then be a parenthesis in which he stops to claim his innocence. |
(0.40) | (Job 21:19) | 2 tn The text simply has אוֹנוֹ (ʾono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.” |
(0.40) | (Job 21:10) | 1 tn Heb “his bull,” but it is meant to signify the bulls of the wicked. |
(0.40) | (Job 20:14) | 2 tn The word is “in his loins” or “within him.” Some translate more specifically “bowels.” |
(0.40) | (Job 20:11) | 2 sn This line means that he dies prematurely—at the height of his youthful vigor. |
(0.40) | (Job 18:17) | 1 tn Heb “outside.” Cf. ESV, “in the street,” referring to absence from his community’s memory. |