(0.58) | (Luk 11:9) | 3 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 11:10) | 2 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 11:8) | 1 tn Grk “he”; the referent (the man in bed in the house) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 10:10) | 3 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 10:8) | 3 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 9:43) | 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Some mss have done the same. |
(0.58) | (Luk 9:45) | 1 tn Grk “it”; the referent (the meaning of the statement) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 9:40) | 4 tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons. |
(0.58) | (Luk 9:33) | 2 tn Grk “as they”; the referent (“the men,” referring to Moses and Elijah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 8:27) | 6 tn Grk “he”; the referent (the demon-possessed man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 8:4) | 3 tn The words “to them” do not appear in the Greek text but are supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 7:43) | 3 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.58) | (Luk 6:10) | 3 tn Grk “him”; the referent (the man with the withered hand) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 1:66) | 2 tn Grk “heard”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 1:61) | 2 tn The word “but” is not in the Greek text but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Luk 1:28) | 2 tn Grk “And coming to her, he said”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Mar 14:12) | 2 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. |
(0.58) | (Mar 14:17) | 2 tn The prepositional phrase “to the house” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. |
(0.58) | (Mar 14:20) | 1 tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Mar 12:3) | 2 tn Grk “But they”; the referent (the tenants, v. 1) has been specified in the translation for clarity. |