(0.37) | (Exo 24:4) | 3 tn The verb “arranged” is not in the Hebrew text but has been supplied to clarify exactly what Moses did with the twelve stones. |
(0.37) | (Exo 23:16) | 1 tn The words “you are also to observe” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.37) | (Exo 8:14) | 1 tn Heb “and they piled them.” For clarity the translation supplies the referent “the Egyptians” as the ones who were piling the frogs. |
(0.37) | (Exo 4:16) | 5 tn The phrase “as if” is supplied for clarity. The word “you” represents the Hebrew independent pronoun, which makes the subject emphatic. |
(0.37) | (Gen 47:31) | 2 tn Heb “swear on oath to me.” The words “that you will do so” have been supplied in the translation for clarity. |
(0.37) | (Gen 44:26) | 1 tn The direct object is not specified in the Hebrew text, but is implied; “there” is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.37) | (Gen 37:22) | 3 tn The words “Reuben said this” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.37) | (Gen 34:23) | 1 tn The words “If we do so” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.37) | (Gen 34:16) | 2 tn The words “to marry” (and the words “as wives” in the following clause) are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. |
(0.37) | (Gen 34:9) | 2 tn Heb “Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.” In the translation the words “let…marry” and “as wives” are supplied for clarity. |
(0.37) | (Gen 33:19) | 1 tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence. |
(0.37) | (Gen 34:6) | 1 tn Heb “went out to Jacob to speak with him.” The words “about Dinah” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. |
(0.37) | (Gen 31:33) | 1 tn No direct object is specified for the verb “find” in the Hebrew text. The words “the idols” have been supplied in the translation for clarification. |
(0.37) | (Gen 29:26) | 2 tn Heb “to give the younger.” The words “daughter” and “in marriage” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.37) | (Gen 24:31) | 1 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity. |
(0.37) | (Gen 19:24) | 3 tn Heb “from the Lord from the heavens.” The words “It was sent down” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.37) | (Gen 19:12) | 1 tn Heb “the men,” referring to the angels inside Lot’s house. The word “visitors” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.37) | (Gen 19:10) | 1 tn Heb “the men,” referring to the angels inside Lot’s house. The word “inside” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.37) | (Gen 18:8) | 2 tn The words “the food” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the verb has no stated object. |
(0.37) | (Gen 18:2) | 5 tn The pronoun “them” has been supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the verb has no stated object. |