(0.58) | (Rom 11:11) | 2 tn Grk “them”; the referent (Israel, cf. 11:7) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rom 10:1) | 2 tn Grk “on behalf of them”; the referent (Paul’s fellow Israelites) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rom 5:16) | 2 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity. |
(0.58) | (Act 24:15) | 4 tn Grk “that they”; the referent (these men, Paul’s accusers) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Act 22:18) | 1 tn Or “Jesus”; Grk “him.” The referent (the Lord, cf. v. 19) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Act 20:6) | 5 tn Grk “to them”; the referent (the others mentioned in v. 4) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Act 17:33) | 1 tn Grk “left out of their midst”; the referent (the Areopagus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Act 17:11) | 1 tn Grk “These”; the referent (the Jews in the synagogue at Berea) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Act 13:33) | 1 tn Grk “that this”; the referent (the promise mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Act 2:45) | 3 tn Grk “distributing them” (αὐτά, auta). The referent (the proceeds of the sales) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Joh 21:20) | 2 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity. |
(0.58) | (Joh 20:18) | 1 tn The words “she told them” are repeated from the first part of the same verse to improve clarity. |
(0.58) | (Joh 19:39) | 3 tn Grk “came”; the words “accompanied Joseph” are not in the Greek text but are supplied for clarity. |
(0.58) | (Joh 19:4) | 1 tn Grk “to them.” The words “the Jewish leaders” are supplied from John 18:38 for clarity. |
(0.58) | (Joh 18:3) | 3 tn The words “to the orchard” are not in the Greek text but are repeated from v. 1 for clarity. |
(0.58) | (Joh 14:22) | 1 tn Grk “(not Iscariot).” The proper noun (Judas) has been repeated for clarity and smoothness in English style. |
(0.58) | (Joh 13:24) | 2 tn Grk “to this one”; the referent (the beloved disciple) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Joh 12:2) | 1 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style. |
(0.58) | (Joh 9:19) | 1 tn Grk “and they asked them, saying”; the referent (the parents) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Joh 8:30) | 1 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied for clarity and smoothness in the translation. |