(0.27) | (1Ki 16:11) | 1 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.” |
(0.27) | (1Ki 14:15) | 4 tn Heb “because they made their Asherah poles that anger the Lord”; or “their images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “they set up idols to worship Asherah.” |
(0.27) | (1Ki 14:15) | 3 tn Heb “the River.” In biblical Hebrew this is a typical reference to the Euphrates River. The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.27) | (1Ki 13:30) | 1 tn “They” is the reading of the Hebrew text here; perhaps this is meant to include not only the old prophet but his sons (cf. v. 31). |
(0.27) | (1Ki 13:22) | 1 tn “Therefore” is added for stylistic reasons. See the note at 1 Kgs 13:21 pertaining to the grammatical structure of vv. 21-22. |
(0.27) | (1Ki 12:32) | 3 tn Heb “and he offered up [sacrifices] on the altar; he did this in Bethel, sacrificing to the calves which he had made.” |
(0.27) | (1Ki 13:1) | 1 tn Heb The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect. |
(0.27) | (1Ki 12:7) | 3 tn Heb “all the days.” The Hebrew phrase contrasts what he is asked to do “today” (literally “the day”) with the benefit for “all the days.” |
(0.27) | (1Ki 11:8) | 1 tn Heb “and the same thing he did for all his foreign wives, [who] were burning incense and sacrificing to their gods.” |
(0.27) | (1Ki 10:24) | 2 tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.” |
(0.27) | (1Ki 10:1) | 1 tc The Hebrew text also has, “to the name of the Lord,” which is very awkward due to its unusual syntax. The phrase is omitted in the parallel passage in 2 Chr 9:1. The word “report” is followed by the preposition ל (lamed) in Isa 23:5 and Hos 7:12 and indicates whom the message came to. And otherwise the collocation of לְשֵׁם (leshem, “to the name”) does not follow either a proper noun or the word report elsewhere in scripture. If retained, perhaps it should be translated, “for the reputation of the Lord.” |
(0.27) | (1Ki 9:27) | 1 tn Heb “and Hiram sent with the fleet his servants, men of ships, [who] know the sea, [to be] with the servants of Solomon.” |
(0.27) | (1Ki 9:24) | 2 tn Heb “As soon as Pharaoh’s daughter went up from the City of David to her house which he built for her, then he built the terrace.” |
(0.27) | (1Ki 9:22) | 1 sn These work crews. The work crews referred to here must be different than the temporary crews described in 5:13-16. |
(0.27) | (1Ki 9:19) | 3 tn Heb “and the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.” |
(0.27) | (1Ki 8:43) | 4 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “to call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28. |
(0.27) | (1Ki 8:37) | 1 tn Actually two Hebrew terms appear here, both of which are usually taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view. |
(0.27) | (1Ki 8:27) | 1 tn Heb “Indeed, can God really live on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which the translation above seeks to reflect. |
(0.27) | (1Ki 8:18) | 1 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.” |
(0.27) | (1Ki 7:48) | 1 sn This bread was viewed as a perpetual offering to God and was regarded as holy. See Lev 24:5-9. |