Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 13001 - 13020 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (Job 2:11)

tn The second infinitive is from נָחָם (nakham, “to comfort, console” in the Piel). This word may be derived from a word with a meaning of sighing deeply.

(0.27) (Job 2:11)

tn The verb can mean that they “agreed together,” but it also (and more likely) means that they came together at a meeting point to go visit Job together.

(0.27) (Job 2:10)

tn The verb קִבֵּל (qibbel) means “to accept, receive.” It is attested in the Amarna letters with the meaning “receive meekly, patiently.”

(0.27) (Job 2:6)

tn The particle הִנּוֹ (hinno) is literally, “here he is!” God presents Job to Satan, with the restriction on preserving Job’s life.

(0.27) (Job 2:3)

tn This is the same word used to describe Job as “blameless, pure.” Here it carries the idea of “integrity”; Job remained blameless, perfect.

(0.27) (Job 2:4)

tn The form is the simple preterite with the vav (ו) consecutive. However, the speech of Satan is in contrast to what God said, even though in narrative sequence.

(0.27) (Job 1:16)

tn The particle עוֹד (ʿod, “still”) is used with the participle to express the past circumstances when something else happened (IBHS 625-26 §37.6d).

(0.27) (Job 1:11)

tn The force of the imperatives in this sentence are almost conditional—if God were to do this, then surely Job would respond differently.

(0.27) (Job 1:13)

tn The Targum to Job clarifies that it was the first day of the week. The fact that it was in the house of the firstborn is the reason.

(0.27) (Job 1:8)

tn The Hebrew has “have you placed your heart on Job?” This means “direct your mind to” (cf. BDB 963 s.v. I שׂוּם 2.b).

(0.27) (Job 1:8)

sn The question is undoubtedly rhetorical, for it is designed to make Satan aware of Job as God extols his fine qualities.

(0.27) (Job 1:10)

tn Or “substance.” The herds of livestock may be taken by metonymy of part for whole to represent possessions or prosperity in general.

(0.27) (Job 1:7)

tn The verb שׁוּט (shut) means “to go or rove about” (BDB 1001-2 s.v.). Here the infinitive construct serves as the object of the preposition.

(0.27) (Job 1:5)

tn The text does not have “according to”; the noun “number” is an accusative that defines the extent of his actions (GKC 373-74 §118.e, h).

(0.27) (Job 1:5)

tn The clause stands as an accusative to the verb, here as the direct object introduced with “perhaps” (IBHS 645-46 §38.8d).

(0.27) (Est 8:9)

sn Cf. 3:12. Two months and ten days have passed since Haman’s edict to wipe out the Jews.

(0.27) (Est 8:9)

tn Heb “it was written”; this passive construction has been converted to an active one in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.27) (Est 8:9)

tn Heb “Cush” (so NIV), referring to the region of the upper Nile in Africa. Cf. KJV and most other English versions “Ethiopia.”

(0.27) (Est 8:16)

tn Heb “light and gladness and joy and honor” (so NASB). The present translation understands the four terms to be a double hendiadys.

(0.27) (Est 8:3)

sn As in 7:4 Esther avoids implicating the king in this plot. Instead Haman is given sole responsibility for the plan to destroy the Jews.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org