(0.35) | (2Ki 6:22) | 1 tn Heb “Are [they] ones you captured with your sword or your bow (that) you can strike (them) down?” |
(0.35) | (1Ki 22:37) | 1 tn Heb “and the king died and he came to Samaria, and they buried the king in Samaria.” |
(0.35) | (1Ki 13:11) | 4 tn Heb “the words which he had spoken to the king, and they told them to their father.” |
(0.35) | (1Ki 8:30) | 1 tn Heb “listen to the request of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.” |
(0.35) | (1Ki 6:8) | 2 tn Heb “by stairs they went up.” The word translated “stairs” occurs only here. Other options are “trapdoors” or “ladders.” |
(0.35) | (1Ki 1:41) | 1 tn Heb “And Adonijah and all the guests who were with him heard, now they had finished eating.” |
(0.35) | (2Sa 18:23) | 1 tn The words “but he said” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (1Sa 14:34) | 1 tn Heb “and all the army brought near, each his ox by his hand, and they slaughtered there.” |
(0.35) | (1Sa 13:5) | 1 tc The MT omits “they went up against Israel” in a case of homoioteleuton, but these words are preserved in LXX. |
(0.35) | (1Sa 5:9) | 3 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.” |
(0.35) | (Rut 2:22) | 2 tn Heb “and they will not harm you in another field”; NRSV “otherwise you might be bothered in another field.” |
(0.35) | (Rut 1:4) | 1 tn Heb “they.” The verb is third person masculine plural referring to Naomi’s sons, as the translation indicates. |
(0.35) | (Jdg 20:45) | 1 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Jdg 20:38) | 1 tn Heb “they”; the referent (the men hiding in ambush) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Jdg 18:21) | 1 tn Heb “They turned and went and put the children, the cattle, and the possessions in front of them.” |
(0.35) | (Jdg 18:2) | 3 tn Heb “They came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, and spent the night there.” |
(0.35) | (Jdg 10:4) | 2 tn Heb “they call them Havvoth Jair to this day—which are in the land of Gilead.” |
(0.35) | (Jdg 6:29) | 4 tn Heb “and said.” Perhaps the plural subject is indefinite. If so, it could be translated, “they were told.” |
(0.35) | (Jos 24:7) | 1 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse). |
(0.35) | (Jos 14:5) | 1 tn Heb “Just as the Lord had commanded Moses, so the sons of Israel did, and they divided up the land.” |