(0.58) | (Rev 22:1) | 2 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rev 21:15) | 1 tn Grk “the one”; the referent (the angel of v. 9) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rev 20:3) | 1 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rev 16:16) | 2 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rev 12:8) | 4 tn Grk “for them”; the referent (the dragon and his angels, v. 7) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rev 9:5) | 1 tn Grk “It was not permitted to them”; the referent (the locusts) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rev 1:3) | 3 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity. |
(0.58) | (2Jo 1:5) | 2 tn The words “if I were” are not in the Greek text, but are supplied for clarity in English. |
(0.58) | (Heb 9:24) | 2 tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity. |
(0.58) | (Heb 4:3) | 2 tn Grk “although the works,” continuing the previous reference to God. The referent (God) is specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (2Ti 4:3) | 1 tn Grk “they”; the referent (the people in that future time) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Col 1:19) | 4 tn Grk “him”; the referent (the Son; see v. 13) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Phi 1:28) | 3 tn Grk “this.” The pronoun refers back to “a sign”; thus these words have been repeated for clarity. |
(0.58) | (Eph 1:9) | 4 tn Grk “in him”; the referent (Christ) has been specified in the translation for the sake of clarity. |
(0.58) | (2Co 12:20) | 2 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity. |
(0.58) | (2Co 8:19) | 2 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (2Co 5:3) | 2 tn Grk “it”; the referent (the “heavenly dwelling” of the previous verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (1Co 14:39) | 2 tn Grk “do not forbid speaking in tongues.” The words “anyone from” are supplied for the sake of clarity. |
(0.58) | (1Co 10:30) | 1 tn Grk “about that for which”; the referent (the food) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (1Co 10:13) | 2 tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity. |