(0.30) | (Psa 44:16) | 1 tn Heb “from the voice of one who ridicules and insults, from the face of an enemy and an avenger.” See Ps 8:2. |
(0.30) | (Psa 43:2) | 1 tn Heb “God of my place of refuge,” that is, “God who is my place of refuge.” See Ps 31:4. |
(0.30) | (Psa 35:10) | 4 tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense. |
(0.30) | (Psa 31:23) | 2 tn The participial forms in the second and third lines characterize the Lord as one who typically protects the faithful and judges the proud. |
(0.30) | (Psa 30:5) | 2 tn Heb “in the evening weeping comes to lodge, but at morning a shout of joy.” “Weeping” is personified here as a traveler who lodges with one temporarily. |
(0.30) | (Psa 28:5) | 2 tn Heb “he”; the referent (the Lord, who is referred to in the two immediately preceding lines) has been specified in the translation for clarity. |
(0.30) | (Psa 27:11) | 3 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 54:5; 56:2. |
(0.30) | (Psa 24:8) | 1 sn Who is this majestic king? Perhaps the personified gates/doors ask this question, in response to the command given in v. 7. |
(0.30) | (Psa 24:10) | 1 tn Traditionally, “the Lord of hosts,” a title which here pictures the Lord as a mighty warrior-king who leads armies into battle. |
(0.30) | (Psa 19:7) | 4 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. |
(0.30) | (Psa 18:47) | 2 tn Heb “is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication. |
(0.30) | (Psa 18:13) | 3 sn This divine title (עֶלְיוֹן, ʿelyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2. |
(0.30) | (Psa 18:1) | 8 tn Heb “my strength.” “Strength” is metonymic here, referring to the Lord as the one who bestows strength to the psalmist; thus the translation “my source of strength.” |
(0.30) | (Psa 13:1) | 1 sn Psalm 13. The psalmist, who is close to death, desperately pleads for God’s deliverance and affirms his trust in God’s faithfulness. |
(0.30) | (Psa 2:2) | 1 sn The expression kings of the earth refers somewhat hyperbolically to the kings who had been conquered by and were subject to the Davidic king. |
(0.30) | (Job 39:30) | 1 tn The word חֲלָלִים (khalalim) designates someone who is fatally wounded, literally the “pierced one,” meaning anyone or thing that dies a violent death. |
(0.30) | (Job 36:8) | 1 tn Dhorme thinks that the verse is still talking about kings, who may be in captivity. But this diverts attention from Elihu’s emphasis on the righteous. |
(0.30) | (Job 31:35) | 1 tn The optative is again introduced with “who will give to me hearing me?”—“O that someone would listen to me!” |
(0.30) | (Job 29:2) | 1 tn The optative is here expressed with מִי־יִתְּנֵנִי (mi yitteneni, “who will give me”), meaning, “O that I [could be]…” (see GKC 477 §151.b). |
(0.30) | (Job 26:2) | 2 tn The “powerless” is expressed here by the negative before the word for “strength; power”—“him who has no power” (see GKC 482 §152.u, v). |