(0.40) | (Gen 13:10) | 3 tn The words “he noticed” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 13:3) | 3 tn The words “he returned” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 11:11) | 1 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 9:12) | 4 tn The words “a covenant” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Gen 9:4) | 4 tn The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 8:21) | 4 tn Here the Hebrew word translated “curse” is קָלָל (qalal), used in the Piel verbal stem. |
(0.40) | (Gen 8:9) | 1 tn The words “still covered” is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 5:26) | 1 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 5:30) | 1 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 5:22) | 3 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 5:4) | 3 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 1:8) | 1 tn Though the Hebrew word can mean “heaven,” it refers in this context to “the sky.” |
(0.39) | (Ecc 12:10) | 3 tn The construct phrase דִּבְרֵי אֱמֶת (divre ʾemet, “words of truth”) is a genitive of content (“words containing truth”) or an attributive genitive (“truthful words”). Depending upon the vocalization of וכתוב, the phrase functions in one of two ways: (1) as direct object of וְכָתוֹב יֹשֶׁר (vekhatov yosher) “and he accurately wrote truthful words”; or (2) in apposition to וְכָתוּב יֹשֶׁר (vekhatuv yosher) “and what is written uprightly, namely, truthful words.” |
(0.39) | (Job 12:8) | 1 tn The word in the MT means “to complain,” not simply “to speak,” and one would expect animals as the object here in parallel to the last verse. So several commentators have replaced the word with words for animals or reptiles—totally different words (cf. NAB, “reptiles”). The RSV and NRSV have here the word “plants” (see 30:4, 7; and Gen 21:15). |
(0.37) | (Ecc 12:10) | 1 tn In the construct phrase דִּבְרֵי־חֵפֶץ (divre khefets, “words of delight”) the noun חֵפֶץ (“delight”) functions as an attributive genitive (“delightful words”) or a genitive of estimation or worth (“words viewed as delightful by Qoheleth” or “words that he took delight in”). For another example of a genitive of estimation of worth, see זִבְחֵי אֱלֹהִים (zivkhe ʾelohim) “sacrifices of God” = “sacrifices viewed as acceptable to God” (Ps 51:19). In other words, Qoheleth wrote his proverbs so effectively that he was able to take moral and aesthetic delight in his words. |
(0.35) | (Rev 22:9) | 3 tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1. |
(0.35) | (Rev 6:11) | 3 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1. |
(0.35) | (1Jo 3:11) | 2 tn The word “gospel” is not in the Greek text but is supplied to clarify the meaning. See the notes on the words “gospel” and “message” in 1 John 1:5. |
(0.35) | (Phi 3:9) | 2 tn The words “in fact” are supplied because of English style, picking up the force of the Greek article with πίστει (pistei). See also the following note on the word “Christ’s.” |
(0.35) | (Gal 2:6) | 3 tn Or “influential people”; here “leaders” was used rather than “people” for stylistic reasons, to avoid redundancy with the word “people” in the previous parenthetical remark. See also the note on the word “influential” at the beginning of this verse. |