Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1261 - 1280 of 6126 for his (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Isa 25:11)

tn Heb “his”; the referent (Moab) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Isa 26:1)

tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Isa 24:15)

tn Heb “name,” which here stands for God’s reputation achieved by his mighty deeds.

(0.40) (Isa 22:23)

tn Heb “and he will become a glorious throne for the house of his father.”

(0.40) (Isa 19:14)

tn Heb “like the going astray of a drunkard in his vomit.”

(0.40) (Isa 17:4)

tn Heb “and the fatness of his flesh will be made lean.”

(0.40) (Isa 14:27)

tn Heb “His hand is outstretched, and who will turn it back?”

(0.40) (Isa 14:1)

tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification.

(0.40) (Isa 13:13)

tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”

(0.40) (Isa 11:8)

tn Heb “one sucking,” i.e., still being nursed by his mother.

(0.40) (Isa 10:12)

tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”

(0.40) (Isa 10:16)

tn Heb “will send leanness against his healthy ones”; NASB, NIV “will send a wasting disease.”

(0.40) (Isa 10:7)

tn Heb “but he, not so does he intend, and his heart, not so does it think.”

(0.40) (Isa 10:7)

tn Heb “for to destroy [is] in his heart, and to cut off nations, not a few.”

(0.40) (Isa 3:11)

tn Heb “for the work of his hands will be done to him.”

(0.40) (Isa 1:9)

tn Traditionally, “the Lord of hosts.” The title pictures God as the sovereign king who has at his disposal a multitude of attendants, messengers, and warriors to do his bidding. In some contexts, like this one, the military dimension of his rulership is highlighted. In this case, the title pictures him as one who leads armies into battle against his enemies.

(0.40) (Sos 8:10)

tn Heb “Then I became in his eyes as one who finds peace.”

(0.40) (Pro 21:24)

tn Heb “proud haughty scorner his name” (KJV similar). There are several ways that the line could be translated: (1) “Proud, arrogant—his name is scoffer” or (2) “A proud person, an arrogant person—‘Scoffer’ is his name.” BDB 267 s.v. זֵד suggests, “A presumptuous man, [who is] haughty, scoffer is his name.”

(0.40) (Pro 19:12)

sn The verse contrasts the “rage” of the king with his “favor” by using two similes. The first simile presents the king at his most dangerous—his anger (e.g., 20:2; Amos 3:4). The second simile presents his favor as beneficial for life (e.g., 16:14-15; 28:15).

(0.40) (Pro 19:1)

tn Heb “lips.” The term “lips” is a metonymy for what one says with his lips. The expression “perverse in his lips” refers to speech that is morally perverted. Some medieval Hebrew mss, the Syriac, and Tg. Prov 19:1 have “his ways” rather than “his lips” (e.g., Prov 28:6); cf. NAB.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org