(0.67) | (Gen 15:10) | 1 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 15:8) | 2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 15:5) | 1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 14:20) | 3 tn Heb “him”; the referent (Melchizedek) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 14:17) | 1 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 14:17) | 2 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 14:15) | 2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 14:12) | 3 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 12:20) | 1 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 11:2) | 1 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 9:26) | 2 tn Heb “a slave to him”; the referent (Shem) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 9:27) | 4 tn Heb “a slave to him”; the referent (Japheth) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 9:6) | 4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 8:9) | 2 tn Heb “him”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 8:9) | 3 tn Heb “it”; the referent (the dove) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 8:8) | 1 tn Heb “he”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Gen 7:23) | 1 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59) | (Mat 19:8) | 1 tc A few significant witnesses (א Φ a b c mae) have the name “Jesus” here, but it is almost certainly not original. Nevertheless, for clarity’s sake, “Jesus” is added in the translation. |
(0.58) | (Rev 22:3) | 2 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Rev 22:2) | 1 tn Grk “its”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity. |