(0.35) | (Joh 17:4) | 2 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.” |
(0.35) | (Joh 15:19) | 2 tn The words “you as” are not in the original but are supplied for clarity. |
(0.35) | (Joh 14:27) | 3 tn Grk “not as the world gives do I give to you.” |
(0.35) | (Joh 14:13) | 1 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.” |
(0.35) | (Joh 8:47) | 3 tn Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it). |
(0.35) | (Joh 8:32) | 1 tn Or “the truth will release you.” The translation “set you free” or “release you” (unlike the more traditional “make you free”) conveys more the idea that the hearers were currently in a state of slavery from which they needed to be freed. The following context supports precisely this idea. |
(0.35) | (Joh 7:28) | 6 tn Grk “the one who sent me is true, whom you do not know.” |
(0.35) | (Joh 6:26) | 3 tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.” |
(0.35) | (Joh 4:48) | 2 tn Or “you never believe.” The verb πιστεύσητε (pisteusēte) is aorist subjunctive and may have either nuance. |
(0.35) | (Luk 22:64) | 3 sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds. |
(0.35) | (Luk 19:44) | 1 sn The singular pronoun you refers to the city of Jerusalem personified. |
(0.35) | (Luk 19:30) | 2 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a). |
(0.35) | (Luk 17:7) | 1 tn Grk “Who among you, having a slave…would say to him.” |
(0.35) | (Luk 14:14) | 2 sn You will be blessed. God notes and approves of such generosity. |
(0.35) | (Luk 13:27) | 4 tn Grk “all you workers of iniquity.” The phrase resembles Ps 6:8. |
(0.35) | (Luk 11:36) | 4 tn Grk “it will be completely illumined as when a lamp illumines you with its rays.” |
(0.35) | (Luk 11:18) | 3 tn Grk “because.” “I ask you this” is supplied for the sake of English. |
(0.35) | (Luk 11:5) | 2 tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.” |
(0.35) | (Luk 9:27) | 1 tn Grk “I tell you truly” (λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, legō de humin alēthōs). |
(0.35) | (Luk 9:13) | 1 tn Here the pronoun ὑμεῖς (humeis) is used, making “you” in the translation emphatic. |