Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1261 - 1280 of 9764 for Kir Heres (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Next Last
  Discovery Box
(0.03) (1Ki 18:19)

tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.

(0.03) (1Ki 16:28)

tc The Old Greek has eight additional verses here. Cf. 1 Kgs 22:41-44.

(0.03) (1Ki 16:3)

tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some mss of the Targum have here “his house.”

(0.03) (1Ki 11:26)

tn Heb “Ephrathite,” which here refers to an Ephraimite (see HALOT 81 s.v. אֶפְרַיִם).

(0.03) (1Ki 3:10)

tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v.15 is אֲדֹנָי (ʾadonay).

(0.03) (1Ki 2:36)

tn Heb “and you may not go out from there here or there.”

(0.03) (2Sa 22:32)

tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

(0.03) (2Sa 22:29)

tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

(0.03) (2Sa 22:30)

tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

(0.03) (2Sa 21:14)

tc Many medieval Hebrew mss have here כְּכֹל (kekhol, “according to all”).

(0.03) (2Sa 17:23)

tc The Greek recensions of Origen and Lucian have here “house” for “grave.”

(0.03) (2Sa 14:2)

tn The Hebrew Hitpael verbal form here indicates pretended rather than genuine action.

(0.03) (2Sa 11:12)

tn On the chronology involved here see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 287.

(0.03) (2Sa 9:10)

tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

(0.03) (2Sa 1:22)

tn The Hebrew imperfect verbal form is used here to indicate repeated past action.

(0.03) (2Sa 1:19)

sn The word beauty is used figuratively here to refer to Saul and Jonathan.

(0.03) (1Sa 25:41)

tn Heb “Here is your maidservant, for a lowly servant to wash.”

(0.03) (1Sa 17:44)

tc Many medieval Hebrew mss have “the earth” here, instead of the MT’s “the field.”

(0.03) (1Sa 17:10)

tn Following the imperative, the cohortative verbal form indicates purpose/result here.

(0.03) (1Sa 15:22)

tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org