Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1261 - 1280 of 9760 for Here's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (2Sa 22:29)

tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

(0.40) (2Sa 22:30)

tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

(0.40) (2Sa 21:14)

tc Many medieval Hebrew mss have here כְּכֹל (kekhol, “according to all”).

(0.40) (2Sa 17:23)

tc The Greek recensions of Origen and Lucian have here “house” for “grave.”

(0.40) (2Sa 14:2)

tn The Hebrew Hitpael verbal form here indicates pretended rather than genuine action.

(0.40) (2Sa 11:12)

tn On the chronology involved here see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 287.

(0.40) (2Sa 9:10)

tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

(0.40) (2Sa 1:22)

tn The Hebrew imperfect verbal form is used here to indicate repeated past action.

(0.40) (2Sa 1:19)

sn The word beauty is used figuratively here to refer to Saul and Jonathan.

(0.40) (1Sa 25:41)

tn Heb “Here is your maidservant, for a lowly servant to wash.”

(0.40) (1Sa 17:44)

tc Many medieval Hebrew mss have “the earth” here, instead of the MT’s “the field.”

(0.40) (1Sa 17:10)

tn Following the imperative, the cohortative verbal form indicates purpose/result here.

(0.40) (1Sa 15:22)

tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).

(0.40) (1Sa 15:29)

tn Heb “splendor,” used here by metonymy as a title for the Lord.

(0.40) (1Sa 2:31)

tn Heb “chop off your arm.” The arm here symbolizes strength and activity.

(0.40) (1Sa 2:32)

tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.

(0.40) (1Sa 3:11)

tn The Hebrew text adds “so that” here, formally connecting this clause with the next.

(0.40) (Rut 3:16)

tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here.

(0.40) (Rut 3:18)

tn Heb “sit”; KJV “Sit still”; NAB “Wait here”; NLT “Just be patient.”

(0.40) (Rut 4:1)

tn Heb “turn aside” (so KJV, NASB); NIV, TEV, NLT “Come over here.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org