Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1241 - 1260 of 3813 for text (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Next Last
  Discovery Box
(0.43) (2Ch 9:11)

tn Heb “tracks.” The parallel text in 1 Kgs 10:12 has a different term whose meaning is uncertain: “supports,” perhaps “banisters” or “parapets.”

(0.43) (2Ch 6:4)

tn The Hebrew text reads, “fulfilled by his hand,” but the phrase “by his hand” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.43) (2Ch 6:26)

tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

(0.43) (2Ch 6:4)

tn The Hebrew text reads, “promised by his mouth,” but the phrase “by his mouth” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.43) (2Ch 4:14)

tc The Hebrew text has עָשָׂה (ʿasah, “he made”), which probably should be emended to עֲשָׂרָה (ʿasarah, “ten”; see 1 Kgs 7:43).

(0.43) (2Ch 4:14)

tc The Hebrew text has עָשָׂה (ʿasah, “he made”), which probably should be emended to עֶשֶׂר (ʿeser, “ten”; see 1 Kgs 7:43).

(0.43) (2Ch 3:16)

tn The Hebrew text adds here, “in the inner sanctuary,” but the description at this point is of the pillars, not the inner sanctuary.

(0.43) (1Ch 28:8)

tn The words “I say this” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.43) (1Ch 24:29)

tc The Hebrew text has, “Belonging to [i.e., from] Kish, the sons of Kish, Jerahmeel.” There appears to be a conflation of headings.

(0.43) (1Ch 21:15)

tn The parallel text of 2 Sam 24:15 reports that God sent a plague, while 24:16-17 attributes this to the instrumentality of an angel.

(0.43) (1Ch 20:3)

tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (megerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzerot, “axes”).

(0.43) (1Ch 17:21)

tn Heb “whose God,” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

(0.43) (1Ch 17:6)

tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question (“Did I say a word?”) meaning “I did not say a word.”

(0.43) (1Ch 16:15)

tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 16-18 make clear.

(0.43) (1Ch 7:25)

tc The Hebrew text has simply “Resheph,” but the phrase “his son” has probably been accidentally omitted, since the names before and after this one include the phrase.

(0.43) (1Ch 7:6)

tc The Hebrew text has simply “Benjamin,” but בְּנֵי (bene, “sons of”) has dropped out by haplography (בְּנֵי בִּנְיָמִן, bene binyamin).

(0.43) (1Ch 6:16)

sn Chapter 6 of 1 Chr begins here in the Hebrew text; 6:16-81 ET = 6:1-66 HT. See the note at 6:1.

(0.43) (1Ch 2:31)

tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural “sons” in all three instances in this verse, even though the following lists have only one name each.

(0.43) (1Ch 2:50)

tn The Hebrew text reads “Ephrathah” here, but see v. 19, which mentions “Ephrath” as the wife of Caleb and mother of Hur.

(0.43) (1Ch 2:1)

tn The groupings in the list that follows, as well as the conjunctions (vav-consecutives in Hebrew), reflect those of the Hebrew text.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org