Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1241 - 1260 of 2160 for supplying (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Next Last
  Discovery Box
(0.37) (Job 9:32)

tn The personal pronoun that would be expected as the subject of a noun clause is sometimes omitted (see GKC 360 §116.s). Here it has been supplied.

(0.37) (Job 9:11)

tn The pronoun “him” is supplied here; it is not in MT, but the Syriac and Vulgate have it (probably for translation purposes as well).

(0.37) (Job 7:15)

tn The conjunction “and” is supplied in the translation. “Death” could also be taken in apposition to “strangling,” providing the outcome of the strangling.

(0.37) (Job 6:19)

tn The words “for these streams” are supplied from context to complete the thought and make the connection with the preceding context.

(0.37) (Job 6:10)

tn In the apodosis of conditional clauses (which must be supplied from the context preceding), the cohortative expresses the consequence (see GKC 320 §108.d).

(0.37) (Est 7:8)

tn Heb “where Esther was” (so KJV, NASB). The term “lying” has been supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NAB, NIV, NRSV, NLT “was reclining.”

(0.37) (Neh 13:16)

tn The words “of all places” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to indicate the emphasis on Jerusalem.

(0.37) (Neh 13:31)

tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Neh 12:44)

tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.

(0.37) (Neh 10:1)

tn The words “were the following names” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. Cf. vv. 9, 10, 14.

(0.37) (Neh 9:30)

tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Neh 1:11)

tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.

(0.37) (Neh 1:2)

tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Ezr 9:4)

tn Heb “the exile”; the words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Ezr 8:18)

tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.37) (Ezr 7:1)

tn The words “came up from Babylon” do not appear in the Hebrew text until v. 6. They have been supplied here for the sake of clarity.

(0.37) (2Ch 30:5)

tn The words “summoning the people” are supplied in the translation for stylistic reasons, with the summons being the "voice" that passed throughout Israel.

(0.37) (2Ch 26:10)

tn Heb “workers and vinedressers in the hills and in Carmel.” The words “he had” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.37) (2Ch 24:22)

tn Heb “and seek [—].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.

(0.37) (2Ch 20:24)

tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org