(0.16) | (Jer 48:29) | 1 tn Heb “We have heard of the pride of Moab—[he is] exceedingly proud—of his haughtiness, and his pride, and his haughtiness, and the loftiness of his heart.” These words are essentially all synonyms, three of them coming from the same Hebrew root (גָּאָה, gaʾah), and one of the words being used twice (גָּאוֹן, gaʾon). Since the first person singular is used in the next verse, the present translation considers the “we” of this verse to refer to the plural of majesty or the plural referring to the divine council, as in passages like Gen 1:26; 3:22; 11:7; Isa 6:8, and has translated in the singular to avoid possible confusion of who the “we” are. Most understand the reference to be to Jeremiah and his fellow Judeans. |
(0.16) | (Jer 48:5) | 1 tn Or “Indeed her fugitives will…” It is unclear what the subject of the verbs are in this verse. The verb in the first two lines, “climb” (יַעֲלֶה, yaʿaleh), is third masculine singular, and the verb in the second two lines, “will hear” (שָׁמֵעוּ, shameʿu), is third common plural. The causal particles at the beginning of the two halves of the verse can indicate some connection with the preceding, so the translation assumes that the children are still the subject. In this case, the singular verb would be an example of the distributive singular already referred to in the translator’s note on 46:15. The parallel passage in Isa 15:5 refers to the “fugitives” (בְּרִיחֶהָ, berikheha) with the same singular verb as here, and that may be the implied subject here. |
(0.16) | (Jer 47:1) | 2 sn The precise dating of this prophecy is uncertain. Several proposals have been suggested, the most likely of which is that the prophecy was delivered in 609 b.c. in conjunction with Pharaoh Necho’s advance into Palestine to aid the Assyrians. That was the same year Josiah was killed by Necho at the battle of Megiddo and four years before Necho was defeated by Nebuchadnezzar, the foe from the north. The prophecy presupposes that Ashkelon is still in existence (v. 5); hence it must be before 604 b.c. For a fairly complete discussion of the options see G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 299-300. |
(0.16) | (Jer 46:15) | 2 tn The Hebrew word behind “defeated” only occurs here (in the Niphal) and in Prov 28:3 (in the Qal), where it refers to a rain that beats down grain. That idea would fit nicely with the idea of the soldiers being beaten down, or defeated. It is possible that the rarity of this verb (versus the common verb נוּס, nus, “flee”) and the ready identification of Apis with the bull calf (אַבִּיר, ʾabbir) have led to the reading of the Greek text (so C. von Orelli, Jeremiah, 327). The verbs in this verse and the following are in the perfect tense but should be understood as prophetic perfects, since the text is dealing with what will happen when Nebuchadnezzar comes into Egypt. The text of vv. 18-24 shows a greater verb mixture, with some perfects and some imperfects, at times even within the same verse (e.g., v. 22). |
(0.16) | (Jer 46:2) | 1 sn The fourth year of Jehoiakim’s reign proved very significant in Jeremiah's prophecies. It was in that same year that he issued the prophecies against the foreign nations recorded in Jer 25 (and probably the prophecies recorded here in Jer 46-51). In that year he had Baruch record and read to the people gathered in the temple all the prophecies he had uttered against Judah and Jerusalem up to that point, in the hopes that they would repent and the nation would be spared. The fourth year of Jehoiakim (605 b.c.) marked a significant shift in the balance of power in Palestine. With the defeat of Necho at Carchemish in that year, the area came under the control of Nebuchadnezzar, and Judah and the surrounding nations had two options, either submit to Babylon and pay tribute, or suffer the consequences of death in war or exile in Babylon for failure to submit. |
(0.16) | (Jer 45:4) | 3 tn Heb “and this is with regard to the whole earth.” The feminine pronoun הִיא (hiʾ) at the end refers to the verbal concepts just mentioned, i.e., this process (cf. GKC 459 §144.b and compare the use of the feminine singular suffix in the same function at GKC 440-41 §135.p). The particle אֶת (ʾet) is here functioning to introduce emphatically the object of the action (cf. BDB 85 s.v. I אֵת 3.α). There is some debate whether אֶרֶץ (ʾerets) here applies to the whole land of Israel or to the whole earth. However, the reference to “all mankind” (Heb “all flesh”) in the next verse as well as “anywhere you go” points to “the whole earth” as the referent. |
(0.16) | (Jer 38:17) | 2 tn Heb “Your life/soul will live.” The quote is a long condition-consequence sentence with compound consequential clauses. It reads, “If you will only go out to the officers of the king of Babylon, your soul [= you yourself; BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a] will live, and this city will not be burned with fire, and you and your household will live.” The sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style. The infinitive absolute in the condition emphasizes the one condition, i.e., going out or surrendering (cf. Joüon 2:423 §123.g, and compare usage in Exod 15:26). For the idiom “go out to” = “surrender to,” see the full idiom in 21:9, “go out and fall over to,” which is condensed in 38:2 to “go out to.” The expression here is the same as in 38:2. |
(0.16) | (Jer 37:3) | 1 sn This is the second of two delegations that Zedekiah sent to Jeremiah to ask him to pray for a miraculous deliverance. Both of them occurred against the background of the siege of Jerusalem instigated by Zedekiah’s rebelling against Nebuchadnezzar and sending to Egypt for help (cf. Ezek 17:15). The earlier delegation (21:1-2) was sent before Nebuchadnezzar had clamped down on Jerusalem, for the Judean forces at that time were still fighting against the Babylonian forces in the open field (see 21:4 and the translator’s note there). Here the siege has been lifted because the Babylonian troops have heard a report that the Egyptian army is on its way into Palestine to give Judeans the promised aid (vv. 5, 7). The request is briefer here than in 21:2, but the intent is no doubt the same (see also the study note on 21:2). |
(0.16) | (Jer 35:2) | 1 sn Nothing is known about the Rechabite community other than what is said about them in this chapter. From vv. 7-8 it appears that they were a nomadic tribe that had resisted settling down and taking up farming. They had also agreed to abstain from drinking wine. Most scholars agree in equating the Jonadab son of Rechab mentioned as the leader who had instituted these strictures with the Jonadab who assisted Jehu in his religious purge of Baalism following the reign of Ahab (2 Kgs 10:15, 23-24). If this is the case, the Rechabites followed these same rules for almost 250 years because Jehu’s purge of Baalism and the beginning of his reign was in 841 b.c., and the incident here took place some time after Jehoiakim’s rebellion in 603 b.c. (see the study note on v. 1). |
(0.16) | (Jer 33:14) | 2 sn This refers at the very least to the promises of Jer 23:5-6, 7-8; 30:3; 31:27, 31, where the same formula, “The time will certainly come” (Heb “Behold, the days are coming”), occurs. Reference may also be to the promises through the earlier prophets of what is alluded to here, i.e., restoration of Israel and Judah under a Davidic ruler and revival of the offerings (cf. Hos 1:10-11; 3:4-5; Amos 9:11-12; Isa 11:1-5, 10-16; Jer 30:9, 21 for the former, and Jer 31:14; 33:11 for the latter). |
(0.16) | (Jer 31:18) | 5 tn Heb “Bring me back in order that I may come back.” For the use of the plural pronouns see the marginal note at the beginning of the verse. The verbs “bring back” and “come back” are from the same root in two different verbal stems. In the context they express the idea of spiritual repentance and restoration of relationship, not physical return to the land. (See BDB 999 s.v. שׁוּב Hiph.2.a for the first verb and 997 s.v. Qal.6.c for the second.) For the use of the cohortative to express purpose after the imperative, see GKC 320 §108.d or IBHS 575 §34.5.2b. |
(0.16) | (Jer 31:13) | 2 tc The translation follows the reading of the LXX (Greek version). The Hebrew reads, “will dance and be glad, young men and old men together.” The Greek version presupposes a Qal imperfect of a rare verb (יַחְדּוּ [yakhdu] from the verb חָדָה [khadah]; see BDB 292 s.v. II חָדָה Qal), as opposed to the Hebrew text, which reads a common adverb יַחְדָּו (yakhdav). The consonantal text is the same, but the vocalization is different. There are no other examples of the syntax of the adverb used this way (i.e., of a compound subject added to a third subject), and the vocalization of the Hebrew text can be explained on the basis of a scribe misvocalizing the text based on his greater familiarity with the adverb. |
(0.16) | (Jer 30:3) | 4 sn As the nations of Israel and Judah were united in their sin and suffered the same fate—that of exile and dispersion—(cf. Jer 3:8; 5:11; 11:10, 17), so they will ultimately be regathered from the nations and rejoined under one king, a descendant of David; and will regain possession of their ancestral lands. The prophets of both the eighth and seventh century looked forward to this ideal (see, e.g., Hos 1:11 (2:2 HT); Isa 11:11-13; Jer 23:5-6; 30:3; 33:7; Ezek 37:15-22). This has already been anticipated in Jer 3:18. |
(0.16) | (Jer 30:8) | 3 tn Heb “I will break his yoke from upon your neck.” For the explanation of the figure see the study note on 27:2. The shift from third person at the end of v. 7, to second person in v. 8c, d, and back to third person in v. 8e is typical of Hebrew poetry in the book of Psalms and in the prophetic books (cf., GKC 351 §114.p, and compare usage in Deut 32:15 and Isa 5:8, listed there). The present translation, like several other modern ones, has typically leveled them to the same person to avoid confusion for modern readers who are not accustomed to this poetic tradition. |
(0.16) | (Jer 29:12) | 2 tn Or “You will call out to me and come to me in prayer, and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g, and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts that presuppose exile, see especially Deut 30:2 and 1 Kgs 8:48. |
(0.16) | (Jer 25:38) | 3 tc Heb “by the sword of the oppressors.” The reading here follows a number of Hebrew mss and the Greek version. The majority of Hebrew mss read, “the anger of the oppressor.” The reading “the sword of the oppressors” is supported also by the parallel use of this phrase in Jer 46:16 and 50:16. The error in the MT may be explained by confusion with the following line, which has the same beginning combination (מִפְּנֵי חֲרוֹן [mippene kharon] confused for מִפְּנֵי חֶרֶב [mippene kherev]). This reading is also supported by the Targum, the Aramaic paraphrase of the OT. According to BDB 413 s.v. יָנָה Qal, the feminine singular participle (הַיּוֹנָה, hayyonah) is functioning as a collective in this idiom (see GKC 394 §122.s for this phenomenon). |
(0.16) | (Jer 25:26) | 2 tn Heb “the king of Sheshach.” “Sheshach” is a code name for Babylon formed on the principle of substituting the last letter of the alphabet for the first, the next to the last for the second, and so on. On this principle Hebrew שׁ (shin) is substituted for Hebrew ב (bet) and Hebrew כ (kaf) is substituted for Hebrew ל (lamed). On the same principle “Leb Kamai” in Jer 51:1 is a code name for Chasdim or Chaldeans, which is Jeremiah’s term for the Babylonians. No explanation is given for why the code names are used. The name “Sheshach” for Babylon also occurs in Jer 51:41, where the term Babylon is found in parallelism with it. |
(0.16) | (Jer 25:18) | 5 tn Heb “as it is today.” This phrase would obviously be more appropriate after all these things had happened, as is the case in 44:6, 23, where the verbs referring to these conditions are past. Some see this phrase as a marginal gloss added after the tragedies of 597 b.c. or 586 b.c. However, it may refer here to the beginning stages, where Judah has already suffered the loss of Josiah, its freedom, some of its temple treasures, and some of its leaders (Dan 1:1-3. The different date for Jehoiakim there is due to the different method of counting the king’s first year; the third year there is the same as the fourth year in 25:1). |
(0.16) | (Jer 23:33) | 4 tn The meaning “cast you away” is questioned by some because the word is regularly used of “forsaking” or “abandoning” (see, e.g., Jer 7:29; 12:7; 15:6). However, it is clearly used of “casting down” or “throwing away” in Ezek 29:5 and 32:4, and that meaning is virtually assured in v. 39, where the verb is combined with the phrase “from my presence.” The latter phrase is elsewhere used in rejection contexts with verbs like “send away,” “throw out,” or “remove” (see BDB 819 s.v. פָּנֶה II.8.a). This is another example of the bracketing effect of a key word and should be rendered the same in the two passages. Moreover, it fits in nicely with the play on “burden” here. |
(0.16) | (Jer 23:33) | 3 tc The translation follows the Latin and Greek versions. The Hebrew text reads, “What burden [i.e., burdensome message]?” The syntax of “what message?” is not in itself objectionable; the interrogative can function as an adjective (cf. BDB 552 s.v. מָה 1.a[a]). What is objectionable to virtually all the commentaries and lexicons is the unparalleled use of the accusative particle in front of the interrogative and the noun (see, e.g., BDB 672 s.v. III מָשָּׂא and GKC 365-66 §117.m, n. 3). The emendation only involves the redivision and revocalization of the same consonants: אֶת־מַה־מַשָּׂא (ʾet-mah-masaʾ) becomes אַתֶּם הַמָּשָּׂא (ʾatem hammasaʾ). This also makes a much more natural connection for the vav consecutive perfect that follows (cf. GKC 334 §112.x and compare Isa 6:7; Judg 13:3). |