Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1221 - 1240 of 5581 for used (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Num 7:9)

tn The verb is the imperfect tense, but it describes their customary activity—they had to carry, they used to carry.

(0.30) (Num 6:23)

tn The Piel imperfect has the nuance of instruction. The particle “thus” explains that the following oracle is the form to use.

(0.30) (Num 7:10)

tn The adverbial clause uses the Niphal infinitive construct as the main verb. The word is the well-known מָשַׁח (mashakh, “to anoint, smear”).

(0.30) (Num 6:12)

tn The same idea is to be found now in the use of the word נָזַר (nazar), which refers to a recommitment after the vow was interrupted.

(0.30) (Num 6:7)

tn The construction uses the infinitive construct with the preposition and the suffixed subjective genitive—“in the dying of them”—to form the adverbial clause of time.

(0.30) (Num 6:2)

tn The construction uses the infinitive construct followed by the cognate accusative: “to vow a vow.” This intensifies the idea that the vow is being taken carefully.

(0.30) (Num 6:2)

tn The vow is considered special in view of the use of the verb יַפְלִא (yafliʾ), the Hiphil imperfect of the verb “to be wonderful, extraordinary.”

(0.30) (Num 6:2)

tn The formula is used here again: “a man or a woman—when he takes.” The vow is open to both men and women.

(0.30) (Num 3:38)

tn Here again the verb and its cognate noun are used: keeping the keep, or keeping charge over, or taking responsibility for the care of, or the like.

(0.30) (Num 2:4)

tc The expression “and his divisions and those numbered of them” is somewhat tautological. The words are synonyms used for statistical purposes, and so neither should be simply deleted.

(0.30) (Num 1:4)

sn See J. R. Bartlett, “The Use of the Word ראשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10.

(0.30) (Num 1:4)

tn The construction uses the noun in a distributive sense: “a man, a man for a tribe,” meaning a man for each tribe.

(0.30) (Num 1:3)

tn The noun (צָבָא, tsavaʾ) means “army” or “military group.” But the word can also be used for nonmilitary divisions of labor (Num 4:3).

(0.30) (Lev 27:33)

tn Heb “And if exchanging [infinitive absolute] he exchanges it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.30) (Lev 27:31)

tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] a man redeems [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.30) (Lev 26:43)

tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b).

(0.30) (Lev 23:17)

tn Heb “with leaven.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.

(0.30) (Lev 20:4)

tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.30) (Lev 19:7)

tn Heb “And if being eaten [infinitive absolute] it is eaten [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.30) (Lev 18:14)

tn The expression קָרַב אֶל (qarav ʾel) means “draw near to” or “approach,” but is also used as a euphemism for the intended purpose of sexual relations.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org