Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1221 - 1240 of 4631 for they (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Isa 9:12)

tn Heb “and they devoured Israel with all the mouth”; NIV “with open mouth”; TLB “With bared fangs.”

(0.35) (Pro 18:8)

tn Heb “they have gone down [into] the dark/inner chambers of the belly”; NASB “of the body.”

(0.35) (Pro 17:4)

sn Wicked, self-serving people find destructive speech appealing. They should be rebuked and not tolerated (Lev 19:17).

(0.35) (Pro 16:9)

sn “Steps” is an implied comparison, along with “way,” to indicate the events of the plan as they work out.

(0.35) (Pro 15:28)

sn The form is plural. What they say (the “mouth” is a metonymy of cause) is any range of harmful things.

(0.35) (Psa 149:9)

tn Heb “they”; the referent (the enemies of the people of God) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Psa 144:5)

tn Heb “so they might smolder.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative.

(0.35) (Psa 140:3)

tn Heb “they sharpen their tongue like a serpent.” Ps 64:3 reads, “they sharpen their tongues like sword.” Perhaps Ps 140:3 uses a mixed metaphor, the point being that “they sharpen their tongues [like a sword],” as it were, so that when they speak, their words wound like a serpent’s bite. Another option is that the language refers to the pointed or forked nature of a serpent’s tongue, which is viewed metaphorically as “sharpened.”

(0.35) (Psa 122:5)

tn Heb “Indeed, there they sit [on] thrones for judgment, [on] thrones [belonging] to the house of David.”

(0.35) (Psa 119:136)

tn Heb “they”; even though somewhat generic, the referent (people) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Psa 106:43)

tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.

(0.35) (Psa 92:15)

tn Heb “so that [they] proclaim that upright [is] the Lord, my rocky summit, and there is no injustice in him.”

(0.35) (Psa 89:51)

tn Heb “[by] which your enemies, O Lord, taunt, [by] which they taunt [at] the heels of your anointed one.”

(0.35) (Psa 83:8)

tn Heb “they are an arm for the sons of Lot.” The “arm” is here a symbol of military might.

(0.35) (Psa 83:16)

tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose or result (“then they will seek”).

(0.35) (Psa 81:12)

tn Heb “they walked in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite (“walked”) or a customary imperfect (“were walking”).

(0.35) (Psa 81:6)

tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Psa 79:3)

tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”

(0.35) (Psa 78:18)

tn Heb “and they tested God in their heart.” The “heart” is viewed here as the center of their volition.

(0.35) (Psa 77:16)

tn The waters of the Red Sea are here personified; they are portrayed as seeing God and fearing him.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org