(0.35) | (Psa 22:7) | 2 tn Heb “they separate with a lip.” Apparently this refers to their verbal taunting. |
(0.35) | (Psa 11:4) | 4 tn The two Hebrew imperfect verbal forms in this verse describe the Lord’s characteristic activity. |
(0.35) | (Psa 7:1) | 4 sn Apparently this individual named Cush was one of David’s enemies. |
(0.35) | (Job 42:8) | 4 tn This clause is a result clause, using the negated infinitive construct. |
(0.35) | (Job 39:12) | 3 tn Heb “your seed”; this must be interpreted figuratively for what the seed produces. |
(0.35) | (Job 38:7) | 3 tn Heb “together.” This is Dhorme’s suggestion for expressing how they sang together. |
(0.35) | (Job 37:15) | 2 tn Dhorme reads this “and how his stormcloud makes lightning to flash forth?” |
(0.35) | (Job 36:33) | 2 tn The meaning of this verse is disputed; it may refer to cattle sensing the approaching storm. |
(0.35) | (Job 35:8) | 1 tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence. |
(0.35) | (Job 34:37) | 1 tn Although frequently translated “rebellion,” the basic meaning of this Hebrew term is “transgression.” |
(0.35) | (Job 34:20) | 4 tn Heb “not by hand.” This means without having to use force. |
(0.35) | (Job 34:6) | 3 tn Heb “without transgression,” but this is parallel to the first part where the claim is innocence. |
(0.35) | (Job 34:7) | 1 tn Heb “he drinks,” but coming after the question this clause may be subordinated. |
(0.35) | (Job 34:9) | 1 tn Gordis, however, takes this expression in the sense of “being in favor with God.” |
(0.35) | (Job 34:5) | 1 tn Heb “righteous,” but in this context it means to be innocent or in the right. |
(0.35) | (Job 31:30) | 1 tn This verse would then be a parenthesis in which he stops to claim his innocence. |
(0.35) | (Job 30:3) | 1 tn This word, גַּלְמוּד (galmud), describes something as lowly, desolate, bare, gaunt like a rock. |
(0.35) | (Job 22:21) | 3 tn The two imperatives in this verse imply a relationship of succession and not consequence. |
(0.35) | (Job 22:18) | 1 tn The pronoun is added for this emphasis; it has “but he” before the verb. |
(0.35) | (Job 21:2) | 2 tc The LXX negates the sentence, “that I may not have this consolation from you.” |