Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1201 - 1220 of 2733 for were (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (Exo 7:5)

sn This is another anthropomorphism, parallel to the preceding. If God were to “put” (נָתַן, natan), “extend” (נָטָה, natah), or “reach out” (שָׁלַח, shalakh) his hand against them, they would be destroyed. Contrast Exod 24:11.

(0.25) (Exo 5:20)

sn Moses and Aaron would not have made the appeal to Pharaoh that these Hebrew foremen did, but they were concerned to see what might happen, and so they waited to meet the foremen when they came out.

(0.25) (Exo 3:20)

sn The outstretched arm is a bold anthropomorphism. It describes the power of God. The Egyptians will later admit that the plagues were by the hand of God (Exod 8:19).

(0.25) (Exo 2:18)

tn The sentence uses a verbal hendiadys construction: מִהַרְתֶּן בֹּא (miharten boʾ, “you have made quick [to] come”). The finite verb functions as if it were an adverb modifying the infinitive, which becomes the main verb of the clause.

(0.25) (Gen 50:23)

tn Heb “generation. Also the sons of Machir, the son of Manasseh, were born on the knees of Joseph.” The expression "born on the knees" implies their adoption by Joseph, which meant that they received an inheritance from him.

(0.25) (Gen 46:26)

tn Heb “All the people who went with Jacob to Egypt, the ones who came out of his body, apart from the wives of the sons of Jacob, all the people were sixty-six.”

(0.25) (Gen 42:22)

tn Heb “and also his blood, look, it is required.” God requires compensation, as it were, from those who shed innocent blood (see Gen 9:6). In other words, God exacts punishment for the crime of murder.

(0.25) (Gen 37:7)

tn All three clauses in this dream report begin with וְהִנֵּה (vehinneh, “and look”), which lends vividness to the report. This is represented in the translation by the expression “there we were.”

(0.25) (Gen 34:1)

tn Heb “went out to see.” The verb “to see,” followed by the preposition ב (bet), here has the idea of “look over.” The young girl wanted to meet these women and see what they were like.

(0.25) (Gen 33:2)

sn This kind of ranking according to favoritism no doubt fed the jealousy over Joseph that later becomes an important element in the narrative. It must have been painful to the family to see that they were expendable.

(0.25) (Gen 30:33)

sn Only the wage we agreed on. Jacob would have to be considered completely honest here, for he would have no control over the kind of animals born; and there could be no disagreement over which animals were his wages.

(0.25) (Gen 27:16)

tn The word “hands” probably includes the forearms here. How the skins were attached is not specified in the Hebrew text; cf. NLT “she made him a pair of gloves.”

(0.25) (Gen 25:24)

tn Heb “look!” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the audience to view the scene as if they were actually present at the birth.

(0.25) (Gen 15:17)

sn A smoking pot with a flaming torch. These same implements were used in Mesopotamian rituals designed to ward off evil (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 113-14).

(0.25) (Gen 14:10)

sn The reference to the kings of Sodom and Gomorrah must mean the kings along with their armies. Most of them were defeated in the valley, but some of them escaped to the hills.

(0.25) (Gen 14:10)

tn Or “they were defeated there.” After a verb of motion the Hebrew particle שָׁם (sham) with the directional he (שָׁמָּה, shammah) can mean “into it, therein” (BDB 1027 s.v. שָׁם).

(0.25) (Gen 12:17)

tn The cognate accusative adds emphasis to the verbal sentence: “he plagued with great plagues,” meaning the Lord inflicted numerous plagues, probably diseases (see Exod 15:26). The adjective “great” emphasizes that the plagues were severe and overwhelming.

(0.25) (Gen 8:13)

tn Heb “and saw and look.” As in v. 11, the deictic particle הִנֵּה (hinneh) invites readers to enter into the story, as it were, and look at the dry ground with their own eyes.

(0.25) (Gen 8:11)

tn The deictic particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to the olive leaf. It invites readers to enter into the story, as it were, and look at the olive leaf with their own eyes.

(0.25) (Gen 8:5)

tn Heb “the waters were going and lessening.” The perfect verb form הָיָה (hayah) is used as an auxiliary verb with the infinitive absolute חָסוֹר (khasor, “lessening”), while the infinitive absolute הָלוֹךְ (halokh) indicates continuous action.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org