(0.42) | (Gen 19:13) | 2 tn Heb “for their outcry.” The words “this place” have been moved from earlier in the sentence for stylistic reasons, and "about" has been added. |
(0.41) | (Jer 5:7) | 6 tn Heb “they committed adultery.” It is difficult to decide whether literal adultery with other women or spiritual adultery with other gods is meant. The word for adultery is used for both in the book of Jeremiah. For examples of its use for spiritual adultery see 3:8, 9; 9:2. For examples of its use for literal adultery see 7:9; 23:14. The context here could argue for either. The swearing by other gods and the implicit contradiction in their actions in contrast to the expected gratitude for supplying their needs argues for spiritual adultery. However, the reference to prostitution in the next line and the reference to chasing after their neighbor’s wives argues for literal adultery. The translation opts for spiritual adultery because of the contrast implicit in the concessive clause. |
(0.40) | (Rev 21:12) | 5 tn Grk “on them”; the referent (the gates) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 21:13) | 2 tn The word “side” has been supplied four times in this verse for clarity. |
(0.40) | (Rev 19:12) | 2 tn For the translation of διάδημα (diadēma) as “diadem crown” see L&N 6.196. |
(0.40) | (Rev 19:9) | 2 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 18:7) | 3 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself. |
(0.40) | (Rev 17:6) | 3 tn Grk “I marveled a great marvel” (an idiom for great astonishment). |
(0.40) | (Rev 17:15) | 2 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 17:3) | 4 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.40) | (Rev 16:21) | 4 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here. |
(0.40) | (Rev 16:17) | 2 tn Grk “the seventh”; the referent (the seventh angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 16:12) | 2 tn Grk “the sixth”; the referent (the sixth angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 16:8) | 2 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 16:2) | 2 tn Grk “the first”; the referent (the first angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 16:3) | 2 tn Grk “the second”; the referent (the second angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 16:4) | 2 tn Grk “the third”; the referent (the third angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 16:10) | 2 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Rev 14:9) | 4 tn For the translation of λέγω (legō) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e. |
(0.40) | (Rev 14:8) | 5 tn For the translation of λέγω (legō) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e. |