Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1181 - 1200 of 3048 for all (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Deu 10:12)

tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV84, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.”

(0.30) (Deu 8:19)

tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).

(0.30) (Deu 2:16)

tn Heb “and it was when they were eliminated, all the men of war, to die from the midst of the people.”

(0.30) (Num 15:4)

tn The three words at the beginning of this verse are all etymologically related: “the one who offers his offering shall offer.”

(0.30) (Num 13:21)

sn Zin is on the southern edge of the land, but Rehob is far north, near Mount Hermon. The spies covered all the land.

(0.30) (Num 10:25)

tn The MT uses a word that actually means “assembler,” so these three tribes made up a strong rear force recognized as the assembler of all the tribes.

(0.30) (Num 10:21)

tn Heb “carrying the sanctuary,” a metonymy of whole for parts, representing all the holy objects that were located in the sanctuary.

(0.30) (Num 9:2)

tc The Greek text uses a plural here but the singular in vv. 7 and 13; the Smr uses the plural in all three places.

(0.30) (Num 5:17)

sn The dust may have come from the sanctuary floor, but it is still dust, and therefore would have all the pollutants in it.

(0.30) (Num 5:15)

tn The final verbal form, מַזְכֶּרֶת (mazkeret), explains what the memorial was all about—it was causing iniquity to be remembered.

(0.30) (Num 3:31)

tn The word is literally “its [their] service.” It describes all the implements that were there for the maintenance of these things.

(0.30) (Num 3:10)

tc The LXX includes the following words here: “and all things pertaining to the altar and within the veil.” Cf. Num 18:7.

(0.30) (Lev 22:4)

tn Heb “in all unclean of a person/soul”; for the Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) meaning “a [dead] person,” see the note on Lev 19:28.

(0.30) (Lev 20:9)

tn Heb “makes light of his father and his mother.” Almost all English versions render this as some variation of “curses his father or mother.”

(0.30) (Lev 18:12)

tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Vulgate all read “because she is the flesh of your father,” like the MT of v. 13.

(0.30) (Lev 17:11)

tn Heb “the life of the flesh.” Here “flesh” stands for “every living thing,” that is, all creatures (cf. NIV, NRSV, NLT “every creature”; CEV “every living creature.”

(0.30) (Lev 15:11)

tn Heb “And all who the man with the discharge touches in him and his hands he has not rinsed in water.”

(0.30) (Lev 14:56)

sn Cf. Lev 13:4, 18-28, 38-39. For explanations of all these terms for disease in Lev 14:56 see 13:2.

(0.30) (Lev 13:49)

tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.

(0.30) (Lev 4:12)

tn Heb “And he (the offerer) shall bring out all the bull to from outside to the camp to a clean place.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org