Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 668 for without (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Luk 6:46)

tn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.

(0.38) (Luk 4:35)

sn The departure of the evil spirit from the man without hurting him shows Jesus’ total deliverance and protection of this individual.

(0.38) (Mat 7:21)

sn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession like this one without corresponding action means little.

(0.38) (Dan 2:35)

tn Aram “as one.” For the meaning “without distinction” see the following: F. Rosenthal, Grammar, 36, §64, and p. 93; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 60.

(0.38) (Isa 38:17)

tn בְּלִי (beli) most often appears as a negation, meaning “without,” suggesting the meaning “nothingness, oblivion,” here. Some translate “decay” or “destruction.”

(0.38) (Isa 37:30)

sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years.

(0.38) (Isa 14:6)

tn Heb “it was striking down nations in fury [with] a blow without ceasing.” The participle (“striking down”) suggests repeated or continuous action in past time.

(0.38) (Isa 14:6)

tn Heb “it was ruling in anger nations [with] oppression without restraint.” The participle (“ruling”) suggests repeated or continuous action in past time.

(0.38) (Isa 9:20)

tn The prefixed verbal form is either a preterite without vav consecutive or an imperfect used in a customary sense, describing continual or repeated behavior in past time.

(0.38) (Pro 27:16)

sn A contentious woman is uncontrollable. The wind can gust at any moment; so too the contentious woman can nag or complain without warning.

(0.38) (Pro 26:2)

tn Heb “causeless curse” (KJV similar) describes an undeserved curse (cf. NIV, NRSV). The Hebrew word translated “causeless” is the adverb from חָנַן (khanan); it means “without cause; gratuitous.”

(0.38) (Pro 20:13)

tn The second line uses two imperatives in a sequence (without the vav [ו]): “open your eyes” and then (or, in order that) you will “be satisfied.”

(0.38) (Pro 11:16)

sn The implication is that the ruthless men will obtain wealth without honor, and therefore this is not viewed as success by the writer.

(0.38) (Pro 10:24)

tn Heb “it will give.” When used without an expressed subject, the verb יִתֵּן (yitten) has a passive nuance: “it will be granted.”

(0.38) (Psa 48:5)

tn The translation attempts to reflect the staccato style of the Hebrew text, where the main clauses of vv. 4-6 are simply juxtaposed without connectives.

(0.38) (Psa 31:12)

tn Heb “I am like a broken jar.” One throws away a broken jar without a second thought because it is considered worthless and useless.

(0.38) (Job 26:7)

sn There is an allusion to the creation account, for this word is תֹּהוּ (tohu), translated “without form” in Gen 1:2.

(0.38) (Job 24:14)

tn In a few cases the jussive is used without any real sense of the jussive being present (see GKC 323 §109.k).

(0.38) (Job 9:32)

tn The consecutive clause is here attached without the use of the ו (vav), but only by simple juxtaposition (see GKC 504-5 §166.a).

(0.38) (Job 9:18)

tn The verb נָתַן (natan) essentially means “to give,” but followed by the infinitive (without the ל [lamed] here) it means “to permit; to allow.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org