(0.71) | (Joh 1:43) | 3 tn Grk “and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.71) | (Luk 23:51) | 3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point. |
(0.71) | (Luk 23:51) | 1 tn Grk “This one.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point. |
(0.71) | (Mar 6:48) | 1 tn This verse is one complete sentence in the Greek text, but it has been broken into two sentences in English for clarity. |
(0.71) | (Mat 9:28) | 2 tn Grk “to him, and Jesus.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation. |
(0.71) | (Job 2:10) | 5 tn The two verbs in this sentence, Piel imperfects, are deliberative imperfects; they express the reasoning or deliberating in the interrogative sentences. |
(0.71) | (2Ch 6:26) | 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons. |
(0.71) | (1Ki 8:35) | 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 35-36a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons. |
(0.71) | (1Ki 8:33) | 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 33-34 actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons. |
(0.71) | (Deu 12:10) | 3 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences. |
(0.67) | (Rev 21:12) | 1 tn Grk “jasper, having.” Here a new sentence was started in the translation. |
(0.67) | (Rev 13:14) | 1 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek. |
(0.67) | (Rev 1:20) | 1 tn The words “is this” are supplied to make a complete sentence in English. |
(0.67) | (3Jo 1:6) | 1 tn Grk “who” (a relative pronoun that continues the sentence begun in 3 John 5). |
(0.67) | (1Jo 4:11) | 1 tn Grk “and.” The Greek conjunction καί (kai) introduces the apodosis of the conditional sentence. |
(0.67) | (2Pe 2:1) | 2 tn Grk “who”; verse 1 is one sentence in Greek, the second half constituting a relative clause. |
(0.67) | (1Pe 1:22) | 4 tn Verses 22-23 are a single sentence in the Greek text. To improve clarity (and because contemporary English tends to use shorter sentences) these verses have been divided into three sentences in the translation. In addition, “So” has been supplied at the beginning of the second English sentence (v. 22b) to indicate the relationship with the preceding statement. |
(0.67) | (Tit 2:4) | 1 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3). |
(0.67) | (1Ti 6:1) | 2 tn Grk “that the name…may not be slandered” (a continuation of the preceding sentence). |
(0.67) | (2Th 2:12) | 1 tn Grk “that.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons. |