(0.38) | (Num 6:5) | 5 tn The Piel infinitive absolute functions as a verb in this passage; the Piel carries the sense of “grow lengthy” or “let grow long.” |
(0.38) | (Exo 20:9) | 1 tn The text has simply “six days,” but this is an adverbial accusative of time, answering how long they were to work (GKC 374 §118.k). |
(0.38) | (Exo 14:4) | 3 tn This is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. But it announces the fulfillment of a long standing purpose—that they might know. |
(0.38) | (Exo 13:7) | 2 tn The construction is an adverbial accusative of time, answering how long the routine should be followed (see GKC 374 §118.k). |
(0.38) | (Gen 33:19) | 1 tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence. |
(0.38) | (Gen 8:22) | 1 tn Heb “yet all the days of the earth.” The idea is “[while there are] yet all the days of the earth,” meaning, “as long as the earth exists.” |
(0.35) | (Jer 22:4) | 2 tn Heb “There will come through the gates of this city the kings…riding in chariots and on horses, they and their officials…” The structure of the original text is broken up here because of the long compound subject, which would make the English sentence too long. Cf. 17:25 for the structure and wording of this sentence. |
(0.35) | (Pro 19:11) | 2 tn Heb “has slowed his anger.” The Hiphil perfect of אָרַךְ (ʾarakh, “to be long”) means “to make long; to prolong.” As the perfect form of a dynamic verb it should understood as past or perfective. Having developed an insightful perspective has resulted in not being quick to respond in anger. |
(0.35) | (Job 7:2) | 2 tn The expression יִשְׁאַף־צֵל (yishʾaf tsel, “longing for the evening shadow”) could also be taken as a relative clause (without the relative pronoun): “as a servant [who] longs for the evening shadow” (see GKC 487 §155.g). In either case, the expressions in v. 2 emphasize the point of the comparison, which will be summed up in v. 3. |
(0.35) | (Job 7:2) | 3 tn The two verbs in this verse stress the eager expectation and waiting. The first, שָׁאַף (shaʾaf), means “to long for; to desire”; and the second, קָוָה (qavah), has the idea of “to hope for; to look for; to wait.” The words would give the sense that the servant or hired man had the longing on his mind all day. |
(0.35) | (Num 11:4) | 5 tn The Hebrew expresses the strong wish or longing idiomatically: “Who will give us flesh to eat?” It is a rhetorical expression not intended to be taken literally, but merely to give expression to the longing they had. See GKC 476 §151.a.1. |
(0.35) | (Gen 38:12) | 1 sn After some time. There is not enough information in the narrative to know how long this was. The text says “the days increased.” It was long enough for Shelah to mature and for Tamar to realize she would not have him. |
(0.31) | (1Pe 1:13) | 1 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action. |
(0.31) | (2Ti 1:4) | 1 tn Grk “longing to see you, remembering your tears” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.31) | (Eph 4:18) | 1 tn In the Greek text this clause is actually subordinate to περιπατεῖ (peripatei) in v. 17. It was broken up in the English translation so as to avoid an unnecessarily long and cumbersome statement. |
(0.31) | (Gal 2:16) | 5 tn In Greek this is a continuation of the preceding sentence, but the construction is too long and complex for contemporary English style, so a new sentence was started here in the translation. |
(0.31) | (Act 21:16) | 3 tn Or perhaps, “Mnason of Cyprus, one of the original disciples.” BDAG 137 s.v. ἀρχαῖος 1 has “ἀ. μαθητής a disciple of long standing (perh. original disc.) Ac 21:16.” |
(0.31) | (Act 10:22) | 3 sn The long introduction of Cornelius by his messengers is an attempt to commend this Gentile to his Jewish counterpart, which would normally be important to do in the culture of the time. |
(0.31) | (Act 1:5) | 1 tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation. |
(0.31) | (Luk 24:6) | 2 sn While he was still in Galilee looks back to the beginning of Jesus’ ministry. So the point is that this was announced long ago, and should come as no surprise. |