Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 792 for directions (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Act 10:17)

sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing.

(0.50) (Act 10:15)

sn For the significance of this vision see Mark 7:14-23; Rom 14:14; Eph 2:11-22. God directed this change in practice.

(0.50) (Act 6:11)

tn Grk “heard him,” but since this is direct discourse, it is more natural (and clearer) to specify the referent (Stephen) as “this man.”

(0.50) (Act 4:24)

sn The use of the title Master of all (δεσπότης, despotēs) emphasizes that there is a sovereign God who is directing what is taking place.

(0.50) (Act 4:12)

sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan.

(0.50) (Act 3:4)

tn Grk “Peter, looking directly at him, as did John, said.” The participle ἀτενίσας (atenisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.50) (Act 2:37)

tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.

(0.50) (Act 2:13)

tn The words “the speakers” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Act 1:13)

tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context).

(0.50) (Act 1:4)

tn The word “there” is not in the Greek text (direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context).

(0.50) (Joh 21:20)

tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 21:6)

tn The word “some” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 21:6)

tn The words “the net” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 20:27)

tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 20:14)

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 19:35)

tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 19:15)

tn The words “with him” (twice) are not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 17:8)

tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 16:14)

tn The words “what is mine” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Joh 16:15)

tn The words “what is mine” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org