(0.30) | (Luk 23:9) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous statements in the narrative about Herod’s desire to see Jesus. |
(0.30) | (Luk 12:15) | 3 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude—the strong desire to acquire more and more possessions and experiences. |
(0.30) | (Isa 58:13) | 3 tn Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.” |
(0.30) | (Isa 53:2) | 4 tn Heb “that we should desire him.” The vav conjunctive prefixed to the imperfect introduces a result clause here. See GKC 504-5 §166.a. |
(0.30) | (Isa 26:9) | 2 tn Or “long for, desire.” The speaker acknowledges that he is eager to see God come in judgment (see vv. 8, 9b). |
(0.30) | (Pro 13:25) | 3 sn The wicked may go hungry, or lack all they desire, just as the first colon may mean that what the righteous acquire proves satisfying to them. |
(0.30) | (Pro 13:2) | 3 tn Heb “the desire of the treacherous.” The verb בָּגַד (bagad), here a participle, means “to act treacherously, with duplicity, or to betray.” |
(0.30) | (Pro 11:6) | 1 sn The contrast is between being rescued or delivered (נָצַל, natsal) and being captured (לָכַד, lakhad). Righteousness is freeing; [evil] desires are enslaving. |
(0.30) | (Psa 88:2) | 1 tn Heb “may my prayer come before you.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating the psalmist’s desire or prayer. |
(0.30) | (Psa 85:8) | 4 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (ʾel), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish. |
(0.30) | (Psa 84:1) | 1 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people. |
(0.30) | (Psa 63:1) | 1 sn Psalm 63. The psalmist expresses his intense desire to be in God’s presence and confidently affirms that God will judge his enemies. |
(0.30) | (Psa 62:4) | 5 sn The enemies use deceit to bring down their victim. They make him think they are his friends by pronouncing blessings upon him, but inwardly they desire his demise. |
(0.30) | (Psa 37:4) | 2 tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.” |
(0.30) | (Job 33:32) | 2 tn The infinitive construct serves as the complement or object of “I desire.” It could be rendered “to justify you” or “your justification,” namely, “that you be justified.” |
(0.30) | (Job 33:20) | 1 tn Heb “food of desire.” The word “rejects” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Job 29:2) | 2 tn The preposition כ (kaf) is used here in an expression describing the state desired, especially in the former time (see GKC 376 §118.u). |
(0.30) | (Job 21:21) | 1 tn Heb “his desire.” The meaning is that after he is gone he does not care about what happens to his household (“house” meaning “family” here). |
(0.30) | (Job 20:21) | 1 tn Heb “for his eating,” which is frequently rendered “for his gluttony.” It refers, of course, to all the desires he has to take things from other people. |
(0.30) | (Neh 6:9) | 1 tn The participle has a desiderative nuance here, describing the desire of the subject and not necessarily the actual outcome. See also v. 14. |