(0.44) | (Mat 22:16) | 3 tn Grk “And it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.” |
(0.44) | (Jer 18:20) | 2 tn Heb “to speak good concerning them,” which goes back to the concept of “good” being paid back with evil. |
(0.44) | (Psa 22:30) | 2 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.44) | (Psa 15:5) | 1 sn He does not charge interest. Such an individual is truly generous, and not simply concerned with making a profit. |
(0.44) | (Job 3:18) | 4 sn See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning yahad and yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55. |
(0.44) | (2Ch 6:21) | 1 tn Heb “listen to the requests of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.” |
(0.44) | (1Ch 29:25) | 1 tn Heb “and gave to him glory of kingship which there was not concerning every king before him over Israel.” |
(0.44) | (1Ki 8:30) | 1 tn Heb “listen to the request of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.” |
(0.44) | (Jdg 9:54) | 2 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.44) | (Jos 7:1) | 1 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].” |
(0.44) | (Gen 19:21) | 2 tn Heb “I have lifted up your face [i.e., shown you favor] also concerning this matter.” |
(0.43) | (Act 19:40) | 3 tn Or “to account for.” Grk “since there is no cause concerning which we can give account concerning this disorderly gathering.” The complexity of the Greek relative clause (“which”) and the multiple prepositions (“concerning”) have been simplified in the translation consistent with contemporary English style. |
(0.43) | (1Ch 23:28) | 1 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the Lord concerning the courtyards and concerning the rooms and concerning the purification of all holiness and the work of the service of the house of God.” |
(0.38) | (Job 36:33) | 1 tn Peake knew of over thirty interpretations for this verse. The MT literally says, “He declares his purpose [or his shout] concerning it; cattle also concerning what rises.” Dhorme has it: “The flock which sniffs the coming storm has warned the shepherd.” Kissane: “The thunder declares concerning him, as he excites wrath against iniquity.” Gordis translates it: “His thunderclap proclaims his presence, and the storm his mighty wrath.” Many more could be added to the list. |
(0.38) | (Rev 12:14) | 3 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6. |
(0.38) | (2Co 8:23) | 1 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite huper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.” |
(0.38) | (Act 27:18) | 2 sn The desperation of the sailors in throwing the cargo overboard is reminiscent of Jonah 1:5. At this point they were only concerned with saving themselves. |
(0.38) | (Act 18:17) | 4 tn L&N 25.223 has “‘none of these things were of any concern to Gallio’ Ac 18:17.” |
(0.38) | (Act 15:14) | 3 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.” |
(0.38) | (Luk 17:2) | 1 sn The punishment of drowning with a heavy weight attached is extremely gruesome and reflects Jesus’ views concerning those who cause others who believe in him to sin. |