Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 783 for compare (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
  Discovery Box
(0.43) (Jer 27:12)

sn The verbs in this verse are all plural. They are addressed to Zedekiah and his royal advisers (compare 22:2).

(0.43) (Jer 27:5)

tn Heb “by my great power and my outstretched arm.” Again “arm” is symbolical for “strength.” Compare the similar expression in 21:5.

(0.43) (Jer 22:21)

tn Heb “from your youth.” Compare the usage in 2:2 and 3:24, and see a similar idea in 7:25.

(0.43) (Jer 17:12)

sn The Lord is no longer threatening judgment but is being addressed. For a similar doxological interruption, compare Jer 16:19-20.

(0.43) (Jer 15:11)

sn The Lord interrupts Jeremiah’s complaint with a word for Jerusalem. Compare a similar interruption in discussion with Jeremiah in vv. 5-6.

(0.43) (Jer 12:16)

tn Heb “the ways of my people.” For this nuance of the word “ways” compare 10:2 and the notes there.

(0.43) (Jer 12:6)

tn Heb “good things.” See BDB 373 s.v. II טוֹב 2 for this nuance and compare Prov 12:25 for usage.

(0.43) (Isa 63:3)

sn Nations, headed by Edom, are the object of the Lord’s anger (see v. 6). He compares military slaughter to stomping on grapes in a vat.

(0.43) (Isa 10:33)

sn As in vv. 12 (see the note there) and 18, the Assyrians are compared to a tree/forest in vv. 33-34.

(0.43) (Ecc 1:14)

tn Heb “striving of wind.” The word “like” does not appear in the Hebrew text; it has been added in the translation to make the comparative notion clear.

(0.43) (Pro 30:5)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.43) (Pro 30:14)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.43) (Pro 28:3)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.43) (Pro 26:10)

tn The line does not start with the comparative preposition כ (kaf) “like,” but the proverb clearly invites comparison between the two lines.

(0.43) (Pro 26:9)

tn The line does not start with the comparative preposition כ (kaf) “like,” but the proverb clearly invites comparison between the two lines.

(0.43) (Pro 26:7)

tn The line does not start with the comparative preposition כ(kaf) “like,” but the proverb clearly invites comparison between the two lines.

(0.43) (Pro 23:27)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.43) (Pro 23:27)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.43) (Pro 22:14)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.43) (Pro 22:1)

tn “To be chosen rather than” is a translation of the Niphal participle with the comparative degree taken into consideration. Cf. CEV “worth much more than.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org