(0.40) | (Rev 1:18) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 2:12) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 2:8) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.40) | (1Pe 3:18) | 4 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English. |
(0.40) | (1Pe 2:4) | 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English. |
(0.40) | (1Pe 1:20) | 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English. |
(0.40) | (Phm 1:7) | 1 tn Here γάρ (gar) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style. |
(0.40) | (1Ti 5:7) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (1Ti 2:5) | 2 tn Grk “one mediator between God and mankind, the human, Christ Jesus.” |
(0.40) | (1Th 3:2) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Phi 1:23) | 1 tn Grk “I am hard-pressed between the two.” Cf. L&N 30.18. |
(0.40) | (Eph 6:9) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (1Co 1:28) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rom 14:6) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rom 11:7) | 1 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rom 11:22) | 1 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English. |
(0.40) | (Rom 9:29) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rom 8:10) | 1 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English. |
(0.40) | (Rom 7:25) | 3 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English. |
(0.40) | (Rom 6:11) | 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English. |