(0.40) | (Act 20:25) | 1 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated. |
(0.40) | (Act 20:22) | 1 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated. |
(0.40) | (Act 16:1) | 3 tn Grk “And behold, a disciple.” Here ἰδού (idou) has not been translated. |
(0.40) | (Act 13:46) | 4 tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English. |
(0.40) | (Joh 4:19) | 1 tn Grk “behold” or “perceive,” but these are not as common in contemporary English usage. |
(0.40) | (Luk 23:14) | 2 tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here. |
(0.40) | (Luk 22:31) | 2 tn Grk “behold” (for “pay attention” see L&N 91.13). |
(0.40) | (Mat 3:17) | 1 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here. |
(0.40) | (Dan 7:7) | 1 tn The Aramaic text has also “and behold,” as also in vv. 8, 13. |
(0.40) | (Eze 17:18) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something. |
(0.40) | (Eze 8:16) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something. |
(0.40) | (Jer 44:2) | 3 tn Heb “Behold, they are in ruins this day, and there is no one living in them.” |
(0.40) | (Jer 32:28) | 2 tn Heb “Behold, I will give this city into the hand of…” |
(0.40) | (Jer 32:24) | 6 tn Heb “And what you said has happened, and, behold, you see it.” |
(0.40) | (Jer 21:8) | 3 tn Heb “Behold, I am setting before you the way of life and the way of death.” |
(0.40) | (Jer 14:19) | 4 tn Heb “[We hope] for a time of healing but behold terror.” |
(0.40) | (Jer 8:19) | 2 tn Heb “Behold the voice of the crying of the daughter of my people.” |
(0.40) | (Jer 8:15) | 1 tn Heb “[We hoped] for a time of healing but, behold, terror.” |
(0.40) | (Job 12:14) | 1 tn The use of הֵן (hen, equivalent to הִנֵּה, hinneh, “behold”) introduces a hypothetical condition. |
(0.40) | (Job 4:3) | 1 tn The deictic particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) summons attention; it has the sense of “consider, look.” |