(0.50) | (Job 21:28) | 1 sn The question implies the answer will be “vanished” or “gone.” |
(0.50) | (Neh 6:4) | 2 tn Heb “and I answered them according to this word.” |
(0.50) | (2Ki 1:10) | 1 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.” |
(0.50) | (Jos 22:21) | 1 tn Heb “answered and spoke to the heads of.” |
(0.50) | (Exo 20:16) | 1 tn Heb “answer” as in a court of law. |
(0.50) | (Gen 41:38) | 2 tn The rhetorical question expects the answer “No, of course not!” |
(0.49) | (Luk 15:29) | 1 tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.” |
(0.49) | (Luk 13:15) | 1 tn Grk “answered him and said.” This is redundant in contemporary English and has been shortened to “answered him.” |
(0.49) | (Luk 10:41) | 2 tn Grk “answering, said to her.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered her.” |
(0.49) | (Luk 9:20) | 3 tn Grk “Peter answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered.” |
(0.49) | (Luk 9:19) | 2 tn Grk “And answering, they said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “They answered.” |
(0.49) | (Luk 7:40) | 2 tn Grk “answering, said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered him.” |
(0.49) | (Luk 6:3) | 2 tn Grk “Jesus, answering them, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered them.” |
(0.49) | (Luk 5:5) | 2 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.” |
(0.49) | (Luk 4:12) | 2 tn Grk “Jesus, answering, said to him.” This is redundant in English and has been simplified to “Jesus answered him.” |
(0.49) | (Mar 8:29) | 1 tn Grk “Answering, Peter said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered him.” |
(0.49) | (Hab 2:2) | 1 tn Heb “the Lord answered and said.” The redundant expression “answered and said” has been simplified in the translation as “responded.” |
(0.49) | (1Ki 12:7) | 1 tn Heb “and serve them and answer them,” understood as “serve them in how you answer them,” hence “grant their request.” |
(0.49) | (2Sa 22:36) | 3 tn Heb “your answer makes me great.” David refers to God’s willingness to answer his prayer. |
(0.43) | (Job 32:1) | 2 tn The form is the infinitive construct (“answer”) functioning as the object of the preposition; the phrase forms the complement of the verb “they ceased to answer” (= “they refused to answer further”). |