(0.63) | (Lam 5:5) | 1 tn Heb “We are hard-driven on our necks.” |
(0.63) | (Lam 3:42) | 2 tn Heb “We have revolted and we have rebelled.” The two verbs פָשַׁעְנוּ וּמָרִינוּ (pashaʿnu umarinu, “we have revolted and we have rebelled”) form a verbal hendiadys in which the synonyms emphasize the single idea. |
(0.63) | (Lam 3:42) | 1 tn The Heb emphasizes the pronoun “We—we have sinned….” Given the contrast with the following, it means, “For our part, we have sinned….” A poetic reading in English would place vocal emphasis on “we” followed by a short pause. |
(0.63) | (Jer 5:12) | 3 tn Heb “we will not see the sword and famine.” |
(0.63) | (Isa 64:11) | 2 tn Or “all that we valued has become a ruin.” |
(0.63) | (Isa 59:9) | 7 tn Or “walk about”; NCV “all we have is darkness.” |
(0.63) | (Isa 41:22) | 2 tn Heb “so we might set [them to] our heart.” |
(0.63) | (Isa 38:20) | 2 tn Heb “and music [or perhaps, “stringed instruments”] we will play.” |
(0.63) | (Psa 123:3) | 1 tn Heb “for greatly we are filled [with] humiliation.” |
(0.63) | (Psa 80:18) | 1 tn Heb “and in your name we will call.” |
(0.63) | (Psa 44:17) | 2 tn Heb “and we did not deal falsely with your covenant.” |
(0.63) | (Ezr 4:14) | 1 tn Aram “we eat the salt of the palace.” |
(0.63) | (1Ch 29:14) | 1 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.” |
(0.63) | (1Ch 29:14) | 2 tn Heb “and from you we have given to you.” |
(0.63) | (1Ch 11:1) | 1 tn Heb “look, your bone and your flesh [are] we.” |
(0.63) | (2Ki 7:13) | 2 tn Heb “and let us send so we might see.” |
(0.63) | (2Ki 3:11) | 1 tn Heb “that we might inquire of the Lord through him?” |
(0.63) | (2Ki 3:8) | 1 tn Heb “Where is the road we will go up?” |
(0.63) | (2Sa 5:1) | 1 tn Heb “look we are your bone and your flesh.” |
(0.63) | (1Sa 10:14) | 2 tn Heb “And we saw that they were not.” |