(0.47) | (Lev 19:19) | 1 tn Heb “Your animals, you shall not cross-breed two different kinds.” |
(0.47) | (Lev 16:12) | 2 tn Heb “and the fullness of the hollow of his two hands, finely ground fragrant incense.” |
(0.47) | (Lev 16:5) | 2 tn Heb “he-goats of goats”; CEV “two goats, both of them males.” |
(0.47) | (Exo 34:9) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” two times here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.47) | (Exo 12:33) | 2 tn The phrase uses two construct infinitives in a hendiadys, the first infinitive becoming the modifier. |
(0.47) | (Gen 26:3) | 2 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence. |
(0.47) | (Gen 24:10) | 3 sn Aram Naharaim means in Hebrew “Aram of the Two Rivers,” a region in northern Mesopotamia. |
(0.47) | (Gen 2:25) | 1 tn Heb “And the two of them were naked, the man and his wife.” |
(0.42) | (2Ti 3:2) | 2 tn Or “self-centered.” The first two traits in 2 Tim 3:2 and the last two in 3:4 are Greek words beginning with the root “lovers of,” and so bracket the list at beginning and end. |
(0.42) | (Luk 10:35) | 2 sn The two silver coins were denarii. A denarius was a silver coin worth about a day’s pay for a laborer; this would be an amount worth about two days’ pay. |
(0.42) | (Mat 11:5) | 1 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series. |
(0.42) | (Zec 11:7) | 3 sn The two staffs represent the two kingdoms, Israel and Judah. For other examples of staffs representing tribes or nations see Num 17:1-11; Ezek 37:15-23. |
(0.42) | (Zec 5:3) | 2 sn Stealing and swearing falsely (mentioned later in this verse) are sins against mankind and God respectively and are thus violations of the two major parts of the Ten Commandments. These two stipulations (commandments 8 and 3) represent the whole law. |
(0.42) | (Hos 6:2) | 2 tn Heb “after two days” (so KJV, NIV, NRSV). The expression “after two days” is an idiom meaning “after a short time” (see, e.g., Judg 11:4; BDB 399 s.v. יוֹם 5.a). |
(0.42) | (Pro 30:15) | 3 tn The two imperatives הַב הַב (hav hav, “give, give,” from יָהַב, yahav) correspond to the two daughters, and form their appeal. This would then be a personification—it is as if the leech is crying out, “Give! Give!” |
(0.42) | (Pro 15:16) | 3 sn Not all wealth has turmoil with it. But the proverb is focusing on the comparison of two things—fear of the Lord with little and wealth with turmoil. Between these two, the former is definitely better. |
(0.42) | (Job 38:8) | 2 tn The line uses two expressions, first the temporal clause with גִּיחַ (giakh, “when it burst forth”) and then the finite verb יֵצֵא (yetseʾ, “go out”) to mark the concomitance of the two actions. |
(0.42) | (Job 17:16) | 2 tn The plural form of the verb probably refers to the two words, or the two senses of the word in the preceding verse. Hope and what it produces will perish with Job. |
(0.42) | (1Ki 7:20) | 1 tn Heb “and the capitals on the two pillars, also above, close beside the bulge which was beside the latticework, two hundred pomegranates in rows around, on the second capital.” The precise meaning of the word translated “bulge” is uncertain. |
(0.42) | (Gen 2:5) | 3 tn The two causal clauses explain the first two disjunctive clauses: There was no uncultivated, general growth because there was no rain, and there were no grains because there was no man to cultivate the soil. |