(0.50) | (Nah 3:19) | 1 tn Heb “There is no relief of your fracture.” |
(0.50) | (Nah 3:3) | 8 tn Heb “There is no end to the dead bodies.” |
(0.50) | (Nah 1:14) | 2 tn Heb “from your name there will no longer be sown.” |
(0.50) | (Mic 7:2) | 2 tn Heb “and an upright one among men there is not.” |
(0.50) | (Mic 4:4) | 1 tn Heb “and there will be no one making [him] afraid.” |
(0.50) | (Dan 5:11) | 1 tn Aram “[there were] discovered to be in him.” |
(0.50) | (Dan 4:27) | 1 tn Aram “if there may be a lengthening to your prosperity.” |
(0.50) | (Dan 4:6) | 1 tn Aram “from me there was placed a decree.” |
(0.50) | (Jer 49:38) | 2 tn Heb “I will destroy king and leaders from there.” |
(0.50) | (Jer 49:3) | 3 sn Cf. Jer 48:7 and the study note there. |
(0.50) | (Jer 24:10) | 1 sn See Jer 14:12 and the study note there. |
(0.50) | (Jer 19:8) | 1 sn See 18:16 and the study note there. |
(0.50) | (Jer 14:6) | 1 tn Heb “their eyes are strained because there is no verdure.” |
(0.50) | (Jer 13:6) | 1 tn Heb “Get from there.” The words “from there” are not necessary to the English sentence. They would lead to a redundancy later in the verse, i.e., “from there…bury there.” |
(0.50) | (Jer 12:12) | 4 tn Heb “There is no peace to all flesh.” |
(0.50) | (Jer 11:23) | 1 tn Heb “There will be no survivors for/among them.” |
(0.50) | (Jer 8:11) | 3 tn Heb “They say, ‘Peace! Peace!’ and there is no peace!” |
(0.50) | (Jer 7:2) | 1 tn Heb “Proclaim there…” The adverb is unnecessary in English style. |
(0.50) | (Jer 6:14) | 2 tn Heb “They say, ‘Peace! Peace!’ and there is no peace!” |
(0.50) | (Jer 4:25) | 1 tn Heb “there was no man/human being.” |