Texts Notes Verse List Exact Search
Results 101 - 120 of 274 for O (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next
  Discovery Box
(0.38) (2Ch 20:20)

tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.

(0.38) (1Ch 17:23)

tn Heb “and now, O Lord, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, may it be established permanently.”

(0.38) (1Ch 17:17)

tn Heb “and this was small in your eyes, O God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

(0.38) (1Ki 8:13)

tn The words “O Lord” do not appear in the original text, but they are supplied for clarification; Solomon addresses the Lord in prayer at this point.

(0.38) (2Sa 7:19)

tn Heb “and this was small in your eyes, O Lord God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

(0.38) (Rut 2:23)

sn Barley was harvested from late March through late April, wheat from late April to late May (O. Borowski, Agriculture in Ancient Israel, 88, 91).

(0.38) (Num 12:11)

tn The expression בִּי אֲדֹנִי (bi ʾadoni, “O my lord”) shows a good deal of respect for Moses by Aaron. The expression is often used in addressing God.

(0.35) (Psa 88:1)

tn Heb “O Lord God of my deliverance.” In light of the content of the psalm, this reference to God as the one who delivers seems overly positive. For this reason some assume dittography of the י (yod) and emend the text from אֱלֹהֵי יְשׁוּעָתִי (ʾelohe yeshuʿati) to אֱלֹהַי שִׁוַּעְתִּי (ʾelohay shivvaʿtiy, “[O Lord] my God, I cry out”). See v. 13.

(0.31) (Col 2:2)

tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.

(0.31) (Luk 20:47)

tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).

(0.31) (Mar 12:40)

tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).

(0.31) (Hab 1:12)

tn Heb “Rock” or “Cliff.” This divine epithet views God as a place where one can go to be safe from danger. The translation “Protector” conveys the force of the metaphor (cf. KJV, NEB “O mighty God”).

(0.31) (Nah 1:11)

tn The words “O Nineveh” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. The preceding pronoun is feminine singular, indicating the personified city is in view. See 2:1 (2:2 HT).

(0.31) (Amo 8:1)

sn The basket of summer fruit (also in the following verse) probably refers to figs from the summer crop, which ripens in August-September. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 115.

(0.31) (Dan 3:9)

sn O king, live forever! is a comment of typical court courtesy that is not necessarily indicative of the real sentiments of the speaker. Ancient oriental court protocol could sometimes require a certain amount of hypocrisy.

(0.31) (Eze 46:14)

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

(0.31) (Eze 46:11)

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

(0.31) (Eze 46:7)

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

(0.31) (Eze 46:5)

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

(0.31) (Eze 45:24)

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org