(0.43) | (Eze 48:7) | 1 sn The tribe from which the Davidic prince would come is given the most prestigious allotment (see Gen 49:8-12). |
(0.43) | (Eze 17:21) | 1 tc Some manuscripts and versions read “choice men,” while most manuscripts read “fugitives”; the difference arises from the reversal, or metathesis, of two letters, מִבְרָחָיו (mivrakhayv) for מִבְחָריו (mivkharayv). |
(0.43) | (Jer 52:11) | 1 tn Heb “fetters of bronze.” The more generic “chains” is used in the translation because “fetters” is a word unfamiliar to most modern readers. |
(0.43) | (Jer 39:7) | 1 tn Heb “fetters of bronze.” The more generic “chains” is used in the translation because “fetters” is a word unfamiliar to most modern readers. |
(0.43) | (Isa 38:17) | 3 tn בְּלִי (beli) most often appears as a negation, meaning “without,” suggesting the meaning “nothingness, oblivion,” here. Some translate “decay” or “destruction.” |
(0.43) | (Isa 27:12) | 3 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here. |
(0.43) | (Pro 31:7) | 1 tn The subjects and suffixes are singular (cf. KJV, ASV, NASB). Most other English versions render this as plural for stylistic reasons, in light of the preceding context. |
(0.43) | (Pro 30:28) | 1 sn The point of this saying is that a weak creature like a lizard, that is so easily caught, cannot be prevented from getting into the most significant places. |
(0.43) | (Pro 26:8) | 1 tn The translation “like tying a stone in a sling” seems to make the most sense, even though the word for “sling” occurs only here. |
(0.43) | (Pro 18:15) | 2 sn The wise continually seek more knowledge. D. Kidner says, “Those who know most know best how little they know” (Proverbs [TOTC], 129). |
(0.43) | (Pro 14:26) | 2 tn Heb “confidence of strength.” This construct phrase features an attributive genitive: “strong confidence” (so most English versions; NIV “a secure fortress”). |
(0.43) | (Psa 107:35) | 2 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. See the note on the word “turned” in v. 33. |
(0.43) | (Psa 47:2) | 1 sn The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ʿelyon) pictures the Lord as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. |
(0.43) | (Psa 45:7) | 6 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen. |
(0.43) | (Psa 37:4) | 2 tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.” |
(0.43) | (Job 30:6) | 2 tn The adjectives followed by a partitive genitive take on the emphasis of a superlative: “in the most horrible of valleys” (see GKC 431 §133.h). |
(0.43) | (Job 22:8) | 4 tn Many commentators simply delete the verse or move it elsewhere. Most take it as a general reference to Job, perhaps in apposition to the preceding verse. |
(0.43) | (Job 18:2) | 1 tn The verb is plural, and so most commentators make it singular. But it seems from the context that Bildad is addressing all of them, and not just Job. |
(0.43) | (Job 4:2) | 2 tn The Piel perfect is difficult here. It would normally be translated “has one tried (words with you)?” Most commentaries posit a conditional clause, however. |
(0.43) | (Est 8:9) | 4 tn Heb “Cush” (so NIV), referring to the region of the upper Nile in Africa. Cf. KJV and most other English versions “Ethiopia.” |