(0.44) | (Joh 10:21) | 3 tn Questions prefaced with μή (mē) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “can it?”). |
(0.44) | (Luk 6:39) | 1 tn Questions prefaced with μή (mē) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “can he?”). |
(0.44) | (Luk 5:34) | 4 tn Questions prefaced with μή (mē) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “can you?”). |
(0.44) | (Mar 2:19) | 4 tn Questions prefaced with μή (mē) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “can they?”). |
(0.44) | (Ecc 2:25) | 1 tn Heb “For who can…?” The rhetorical question is an example of negative affirmation, expecting a negative answer: “No one can!” (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 949-51). |
(0.44) | (Pro 29:6) | 3 sn These two verbs express the confidence of the righteous—they have no fears and so can sing. So the proverb is saying that only the righteous can enjoy a sense of security. |
(0.44) | (Pro 16:31) | 4 sn While the proverb presents a general observation, there is a commendable lesson about old people who can look back on a long walk with God through life and can anticipate unbroken fellowship with him in glory. |
(0.44) | (Pro 13:5) | 1 tn Heb “will hate.” The verb שָׂנֵא (saneʾ, “to hate”) can express a range of feelings of dislike or the implications of such. It can, then, have the connotation “to reject, spurn” (see NIDOTTE 1254 s.v.). |
(0.44) | (Psa 89:48) | 1 tn Heb “Who [is] the man [who] can live and not see death, [who] can deliver his life from the hand of Sheol?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!” |
(0.44) | (Psa 49:10) | 2 tn The subject of the verb is probably the typical “man” mentioned in v. 7. The imperfect can be taken here as generalizing or as indicating potential (“surely he/one can see”). |
(0.44) | (Job 33:4) | 1 tn The verb תְּחַיֵּנִי (tekhayyeni) is the Piel imperfect of the verb “to live.” It can mean “gives me life,” but it can also mean “quickens me, enlivens me.” |
(0.44) | (Job 9:5) | 2 sn This line beginning with the relative pronoun can either be read as a parallel description of God, or it can be subordinated by the relative pronoun to the first (“they do not know who overturned them”). |
(0.44) | (Job 6:16) | 1 tn The article on the participle joins this statement to the preceding noun; it can have the sense of “they” or “which.” The parallel sense then can be continued with a finite verb (see GKC 404 §126.b). |
(0.44) | (Rev 3:19) | 1 tn The Greek pronoun ὅσος (hosos) means “as many as” and can be translated “All those” or “Everyone.” |
(0.44) | (Jud 1:4) | 3 tn Or “in the past.” The adverb πάλαι (palai) can refer to either, though the meaning “long ago” is more common. |
(0.44) | (2Pe 1:20) | 2 tn The ὅτι (hoti) clause is appositional (“know this, that”). English usage can use the colon with the same force. |
(0.44) | (1Ti 1:18) | 3 tn Grk “that by them you might fight…” (a reference to the prophecies which can encourage him in his work). |
(0.44) | (2Co 11:26) | 1 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”). |
(0.44) | (Act 25:26) | 1 sn There is irony here. How can Festus write anything definite about Paul, if he is guilty of nothing. |
(0.44) | (Act 7:50) | 2 sn A quotation from Isa 66:1-2. If God made the heavens, how can a human building contain him? |