(0.50) | (Rut 4:6) | 2 tn Heb “redeem for yourself, you, my right of redemption for I am unable to redeem.” |
(0.50) | (Jdg 17:9) | 1 tn Heb “And I am going to reside in a place I can find.” |
(0.50) | (Jdg 15:3) | 2 tn Heb “I am innocent this time from the Philistines when I do with them harm.” |
(0.50) | (Jdg 11:35) | 3 tn Heb “I opened my mouth to the Lord and I am not able to return.” |
(0.50) | (Gen 33:15) | 3 tn Heb “I am finding favor in the eyes of my lord.” |
(0.50) | (Gen 24:42) | 1 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.” |
(0.44) | (Act 10:21) | 2 tn Grk “Behold, it is I whom you seek,” or “Behold, I am the one you seek.” “Here I am” is used to translate ἰδοὺ ἐγώ εἰμι (idou egō eimi). |
(0.44) | (Luk 14:19) | 3 tn The translation “going out” for πορεύομαι (poreuomai) is used because “going” in this context could be understood to mean “I am about to” rather than the correct nuance, “I am on my way to.” |
(0.44) | (Hos 12:9) | 1 sn The Lord answers Ephraim’s self-assertion (“I am rich!”) with a self-introduction formula (“I am the Lord your God!”) that introduces judgment oracles and ethical instructions. |
(0.44) | (Hos 2:6) | 1 tn The deictic particle הִנְנִי (hineni, “Behold!”) introduces a future-time-reference participle that refers to imminent future action: “I am about to” (TEV “I am going to”). |
(0.44) | (Num 25:12) | 2 tn Here too the grammar expresses an imminent future by using the particle הִנְנִי (hineni) before the participle נֹתֵן (noten)—“here I am giving,” or “I am about to give.” |
(0.44) | (Exo 14:17) | 1 tn הִנְנִי (hineni) before the participle gives it the force of a futur instans participle, meaning “I am about to harden” or “I am going to harden” their heart. |
(0.44) | (Exo 8:29) | 1 tn The deictic particle with the participle usually indicates the futur instans nuance: “I am about to…,” or “I am going to….” The clause could also be subordinated as a temporal clause. |
(0.44) | (Exo 6:29) | 4 tn דֹּבֵר (dover) is the Qal active participle; it functions here as the predicate in the noun clause: “that I [am] telling you.” This one could be rendered, “that I am speaking to you.” |
(0.44) | (2Co 12:20) | 2 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity. |
(0.44) | (Joh 17:24) | 1 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.” |
(0.44) | (Luk 22:33) | 2 sn The confidence Peter has in private (Lord, I am ready…) will wilt under the pressure of the public eye. |
(0.44) | (Amo 5:1) | 1 tn Heb “Listen to this word which I am about to take up against you, a funeral song.” |
(0.44) | (Joe 2:19) | 2 tn Heb “Look! I am sending grain to you.” The participle used in the Hebrew text seems to suggest imminent action. |
(0.44) | (Hos 10:10) | 1 tn Heb “in my desire”; cf. ASV, NASB “When it is my desire,” NCV “When I am ready.” |