Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 11781 - 11800 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (Luk 7:18)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that John’s action was a result of the report he had heard.

(0.27) (Luk 7:18)

tn Grk “And calling two of his disciples, John sent.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.27) (Luk 7:14)

tn Grk “coming up, he touched.” The participle προσελθών (proselthōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.27) (Luk 7:11)

tn The term πόλις (polis) can refer to a small town, which is what Nain was. It was about six miles southeast of Nazareth.

(0.27) (Luk 7:4)

tn Grk “Worthy is he to have you do this”; the term “worthy” comes first in the direct discourse and is emphatic.

(0.27) (Luk 7:3)

tn The participle ἐλθών (elthōn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσῃ (diasōsē) due to requirements of contemporary English style.

(0.27) (Luk 6:41)

sn A speck (also twice in v. 42) refers to a small piece of wood, chaff, or straw (L&N 3.66); KJV, ASV “mote”; NAB “splinter.”

(0.27) (Luk 6:44)

tn Grk “they do not gather”; this has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.

(0.27) (Luk 6:34)

tn Grk “to receive,” but in context the repayment of the amount lent is implied. Jesus was noting that utilitarian motives are the way of the world.

(0.27) (Luk 6:20)

tn Grk “lifting up his eyes” (an idiom). The participle ἐπάρας (eparas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.27) (Luk 6:17)

sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.

(0.27) (Luk 6:17)

tn There is no verb in Greek at this point, but since “a large crowd” (see preceding) is in the nominative case, one needs to be supplied.

(0.27) (Luk 6:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s action was a result of Jesus’ order.

(0.27) (Luk 5:36)

sn The term parable in a Semitic context can cover anything from a long story to a brief wisdom saying. Here it is the latter.

(0.27) (Luk 5:34)

sn The expression while the bridegroom is with them is an allusion to messianic times (John 3:29; Isa 54:5-6; 62:4-5).

(0.27) (Luk 5:34)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ pronouncement is a result of their statements about his disciples.

(0.27) (Luk 5:24)

sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly.

(0.27) (Luk 5:22)

tn Grk “answering, he said to them.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation.

(0.27) (Luk 5:20)

sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

(0.27) (Luk 5:18)

tn Grk “a man who was paralyzed”; the relative clause in Greek has adjectival force and has been simplified to a simple adjective in the translation.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org